Даниэль Патте - Daniel Patte

Даниэль Патте (1939 г.р.), американец французского происхождения библеист и автор. Патте с 2013 года является почетным профессором религиоведения, Нового Завета и христианства. Университет Вандербильта где преподавал с 1971 года.[1] Он учился как в европейских, так и в американских школах: после получения степени бакалавра философии (Гренобль, 1958 г.) он получил степень бакалавра в области теологии (1960 г.) от Faculté de Teologie Protestante, Монпелье, Франция, где он познакомился со своей женой Алине Тейтельбаум; Лицензия на теологию (эквивалент MTh, 1964 г.) от Женевский университет, Швейцария, и докторскую диссертацию (1971) Еврейского христианского центра в Чикагская духовная семинария. Как библеист и учитель в различных сферах по всему миру, Патте призывает к этике библейской интерпретации, которая включает признание контекстного характера любой интерпретации Библии, о чем свидетельствуют его многочисленные книги и статьи. В 1970-1980-х годах Патте впервые выступил с структурной критикой в библейские исследования, затем два срока (1992–1998 гг.) был главным редактором журнала Семея, экспериментальный журнал библейской критики Общество библейской литературы. Патте инициировал и возглавлял программы Общества библейской литературы, в том числе по семиотике и экзегезе, римлянам через историю и культуры, а с 2007 года - по контекстуальной интерпретации Библии. С коллегами из Общество библейской литературы и из Американская академия религии участвовал в этих программах, он представлял и редактировал Глобальный библейский комментарий (2004) и Кембриджский словарь христианства (2010).

биография

В детстве Гугенот семья, которая была частью подполья, стремящегося помочь еврейским семьям бежать из Нацистский холокост и как миссионер и учитель в Республике Конго (1964–66), с самого начала жизнь, преподавание и исследования Патте вращались вокруг темы межкультурной герменевтики и «этики толкования» Библии. Прочитав Новый Завет с точки зрения французского экзистенциализма (L'athéisme d'un Chrétien ou un Chrétien à l'écoute de Sartre, 1965, его магистерская диссертация в Женевском университете), он изучил еврейскую герменевтику, выраженную в ранних мидраше, Таргум и Свитки Мертвого моря («Ранняя еврейская герменевтика в Палестине», 1975 г., его докторская диссертация в Чикагской теологической семинарии). Его интересы к герменевтике, а затем к теориям коммуникации, структурализму и семиотике (см. Его книги по «Структурной экзегезе» и семиотике, две из которых написаны в соавторстве с его женой Алиной) заставили его обратить особое внимание на Религиозные аспекты библейских текстов и, в частности, письма Павла (Вера Павла и сила Евангелия: структурное введение в послания Павла) и Мэтью (Евангелие от Матфея: структурный комментарий веры Матфея). Его участие в качестве главного редактора Semeia со многими очень разными коллегами - феминистками, афроамериканцами, исследователями Библии из США и исследователями Библии из Африки (в том числе из Южной Африки, Ботсваны, Кении, Нигерии) и Азии (в том числе из Филиппин, Китай, Корея и Индия) - поставил его перед фактом, что любое библейское толкование (включая наиболее строгое критическое толкование) предполагает выбор одного толкования из нескольких законных и правдоподобных, и что этот толковательный выбор всегда имеет очень конкретный (часто жизнь и смерть) ) последствия. Следовательно, любой переводчик должен взять на себя моральную ответственность за свой толковательный выбор (Этика толкования Библии, 1995). Эти межкультурные обмены, подтвержденные структурными семиотическими теориями (относительно того, как мы понимаем тексты), привели его к практике «критики Писания» - обязательно в сотрудничестве с теологами, историками церкви и другими исследователями Библии со всего мира, - что учитывает аналитически-экзегетический, герменевтико-теологический и контекстуальный выбор, связанный с любым толкованием Библии.

Практика библейской критики впервые была проиллюстрирована в Ученичество согласно Нагорной проповеди: четыре законных чтения, четыре правдоподобных взгляда на ученичество и их относительные ценности (1996), в Проблема ученичества: критическое изучение Нагорной проповеди как Священного Писания (1999), И в Евангелие от Матфея: контекстное введение для группового изучения (в соавторстве с Моней Стаббс, Джастином Укпонгом и Откровением Велунта, 2003 г.) и в Глобальный библейский комментарий (с семьюдесятью учеными со всего мира, 2004 г.).

Используя этот подход, (A) он провел семинар SBL («Римляне во всей истории и культуре», 1998-2011 гг., В котором участвовало 93 ученых) по изучению восприятия писем Павла к римлянам на протяжении всей истории и в современных культурах по всему миру. Мир; Патте и теолог Кристина Гренхольм совместно редактировали 10-томную серию книг «Римлянам через историю и культуру» (2000-2013); (B) он редактировал (с Хосе Северино Кроатто, Николь Уилкинсон Дюран, Тереза ​​Окуре, Арчи Чи_Чунг Ли) «Глобальный библейский комментарий» (2004).[2] при участии семидесяти ученых со всего мира; [2] (C) Он был главным редактором Кембриджского словаря христианства (2010),[3] с участием 828 ученых со всего мира) [3], цель которой - объяснить сложность современного христианства, проясняя контекстуальный характер христианских богословских взглядов, практик и движений в истории и культурах.

Теперь он обобщает то, что узнал из всего этого, в своем большом многотомном проекте. Римлянам: три экзегетических толкования и история восприятия[4] (Том 1 [2018] к Римлянам 1: 1-32 и многие методологические обсуждения занимают 531 страницу).

Библейское толкование

Исследования и обучение Патте на протяжении всей его жизни выкристаллизовались в акценте на контекстуальных интерпретациях Библии. Он первым применил этот подход в критических библейские исследования, оказывая значительное влияние не только на библейское учение, но также на мирян и практическое богословие. Этот подход связан с разнообразием интерпретаций, их продолжающимися конфликтами и критериями оценки этической ценности конкретных интерпретаций. Когда кто-то признает, что любая интерпретация обязательно включает в себя три типа интерпретирующих ходов - выбор текста (выдвижение на первый план одного аспекта текста, а не других), теологический / герменевтический выбор (предпочтение определенных коннотаций ключевых понятий) и контекстуальный выбор (допускающий конкретные контекстуальные соображения для создания рамок чтения) - любой переводчик сталкивается с множеством возможностей чтения и, следовательно, с этической ответственностью. Следовательно, педагогика Патте принимает форму дискуссий за круглым столом как процедуру определения относительной ценности различных интерпретаций и призыва к критической, коллективной оценке каждой интерпретации. Каждый переводчик должен взять на себя этическую ответственность за влияние, которое его / ее выбор интерпретации оказывает на людей в ее / его узком или более широком контексте. Далеко не продвигая наивный релятивизм (при любом прочтении) Патте выступает за критически настроенные интерпретации, которые признают культурную и этическую ценность интерпретаций.

Избранная библиография

  • L'Athéisme d'un Chrétien ou un Chrétien à l'écoute de Sartre. Nouvelles Editions Latines: Париж, 1965.
  • Ранняя еврейская герменевтика в Палестине. Миссула: Scholars Press. 1975 г.
  • Что такое структурный экзегезис? Филадельфия: Fortress Press, 1975.
  • Структурный экзегезис от теории к практике. Экзегеза Марка 15 и 16. Филадельфия: Fortress Press (с Алин Патте). 1978 г.
  • Залить Структурный состав. Париж: Le Seuil, 1978 (с Алин Патте).
  • Вера Павла и сила Евангелия. Филадельфия: Fortress Press. 1983 г.
  • Паулу, Суа Фе и Форса ду Эвангело. Сан-Паулу: Ediçoes Paulinas. 1987 г.
  • Поль, Sa Foi, et la Puissance de l'Evangile. Париж: Ле Серф, 1985.
  • Проповедь Павла. Филадельфия: Fortress Press. 1984 г.
  • Евангелие от Матфея: Структурный комментарий веры Матфея. Филадельфия: Fortress Press. 1987 г.
  • Структурный экзегезис для критиков Нового Завета. Миннеаполис: Fortress Press. 1990 г.
  • Религиозные аспекты библейских текстов: Греймаса Структурная семиотика и библейский экзегезис. Серия "Семейские исследования". Атланта: Общество библейской литературы, 1990.
  • Этика библейского толкования: переоценка. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс, 1995.
  • Ученичество согласно Нагорной проповеди: четыре законных чтения, четыре правдоподобных взгляда на ученичество и их относительные ценности. Гаррисберг, Пенсильвания: Trinity Press International. 1996 г.
  • Проблема ученичества: критическое изучение Нагорной проповеди как Священного Писания. Гаррисберг, Пенсильвания: Trinity Press International, 1999 (перепечатано, Лондон и Нью-Йорк: T&T Clark International).
  • Евангелие от Матфея: контекстное введение для группового изучения. (с Моней Стаббс, Джастином Укпонгом, Откровение Велунта). Нашвилл: Абингдон. 2003 г.
  • Римлянам: три экзегетических толкования и история восприятия. Том 1: Римлянам 1: 1-32. Лондон, Нью-Йорк: Bloomsbury T&T Clark. 2018.

Отредактированные книги

  • Чтение Израиля в Послании к римлянам: легитимность и правдоподобность различных толкований. (с Кристиной Гренхольм), Римлянам через историю и культуру, Том. 1. Гаррисберг, Пенсильвания: Trinity Press International, 2000; перепечатано, Лондон и Нью-Йорк: T&T Clark International.
  • Привлечение Августина к посланию к Римлянам: Я, контекст и богословие в толковании. (с Юджином TeSelle) Римлянам через историю и культуру Series, Vol. 2. Гаррисберг, Пенсильвания: Trinity Press International, 2002; перепечатано, Лондон и Нью-Йорк: T&T Clark International.
  • Пол, традиции и римляне. Общая земля, неопределенные границы. Vol. 5, Послание к римлянам в истории и культурах. Лондон и Нью-Йорк: T&T Clark International, 2005 (с Кристиной Гренхольм).
  • Греческие отцы и восточно-православные толкования римлян. Vol. 9, Послание к римлянам в истории и культуре. Лондон и Нью-Йорк: T&T Clark International, 2005 (с Василием Михоком).
  • Современные интерпретации римлян Римлянам через историю и культуру. Том 10, Римлянам через историю и культуру, Лондон и Нью-Йорк: T&T Clark International, (готовится к печати) (с Кристиной Гренхольм).
  • Глобальный библейский комментарий. Нэшвилл: Абингдон, 2004.
  • Кембриджский словарь христианства. Кембридж, Великобритания и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2010. Библиография онлайн

Рекомендации

внешняя ссылка