Дворец удовольствий - Википедия - The Palace of Pleasure

1802 титульный лист

Дворец удовольствий это стихотворение Джеймс Генри Ли Хант опубликовано в его коллекции 1801 г. Ювенилия. Написанное еще до того, как ему исполнилось шестнадцать, произведение было частью давней традиции поэтов, подражавших Спенсеру. Дворец удовольствий является аллегория на основе книги II Эдмунд Спенсер с Королева фей и описывает приключения сэра Гийона, когда его сильфы во дворец "Сказочное наслаждение". По словам Ханта, стихотворение «пытается исправить пороки века, показывая ужасающий пейзаж, заканчивающий манящий путь греховного Удовольствия».[1]

Фон

После Хант принял участие в серии соревнований, проводимых Ежемесячный наставник потребовав подачи в возрасте 15 лет, его отец Исаак Хант собрал детские стихи своего сына, чтобы опубликовать их. Среди них был Дворец удовольствий, который был напечатан Джеймсом Уайтингом в 1801 году в журнале Hunt's Ювенилия после того, как его семье удалось собрать более 800 подписок на том. Дворец удовольствий была последней работой в сборнике, который до 1805 года переиздавался четыре раза.[2] К началу стихотворения прилагается предисловие, в котором показано, как Хант обсуждает жизнь в художественных и героических терминах, и он ссылается на себя, когда описывает «Музу, которая выходит на публику на шестнадцатом году жизни, застенчивая на своей первой выставке, и с трепетным ожиданием прислушиваясь, когда она проходит мимо, к крикам неодобрения или аплодисментам, раздающимся от окружающих масс ».[3]

Стих

Поэма представляет собой аллегорию, основанную на Эдмунд Спенсер с Королева фей Книга II. Дворец удовольствий описывает приключение сэра Гийона, когда его сильфы во дворец "Сказочное наслаждение". Она похожа на чародейку Спенсера Арказию, и, как и герой Спенсера, Гийон испытывается предложением удовольствия от аллегорических фигур, включая Деликатность, Юную распутность и другие. Ваккианское удовольствие, которое они предлагают Гийону, оказывается своего рода ядом. Когда Гийон пытается покаяться, на него нападают существа из ада и аллегорическая фигура, связанная с правосудием:[4]

А потом он начал с рыцаря, я знаю,
Самый удивительный злодей, чье лицо бледно
Был заклеймен темным пятном
Сделанный огненным железом, тяжелый тюк
Тому, кто нападает с нечестивой рукой
Законы праведного правосудия; и он высокий
Грязное бесчестие, вызванное горем и плачем,
И указывая на презрение к свету умеренности,
И наглый упрек, не молчавший в ночи. (строки 298–307)

В конце концов, Гийон спасает аллегорический персонаж Контент и ее союзники Темп'ранс, Покаяние и другие. Они забирают его на гору, где он может прийти в себя и продолжить свои приключения.[5] В последние моменты стихотворения именно Слава побуждает его выполнить свой политический долг:[6]

«Иди», солнышко она, ударяя лиру свою возвышенную,
«Иди, подними угнетенного и низко побей угнетателя;
Иди туда, где печальная Справедливость видит, что ее сыновья умирают,
И Тирания глотает слезы Горе!
Вечный мир будет ласкать твою грудь внизу,
И когда Heav'n зовет тебя в свои объятия наверху,
Бессмертное сияние сияет вокруг твоего чела!
Идти; Добродетель зовет тебя; следи за ее направляющим взором;
Когда Добродетель обнажает меч, бури и бури бросают вызов! "(Строки 531–540)

Темы

Возможно, что Хант заимствовал свою модель адаптации спенсеровских строф из того, как Джеймс Томсон использовал их в Замок праздности.[7] Что касается романтической поэзии, стихотворение Ханта связано с аллегориями, найденными в Перси Биши Шелли с Королева маб и Восстание ислама наряду с теми, что были у Роберта Саути Thalaba и Проклятие Кехамы.[8] Спенсерианская адаптация Ханта оказала влияние Джон Китс более позднее использование Спенсера в качестве модели. Однако Китс не полагался на моральное толкование спенсера, найденное в Дворец удовольствий но вместо этого на стороне Спенсера, подчеркивающего прекрасное.[9]

Из произведений, имитирующих использование Спенсером «Беседки блаженства» в Книге II Faerie Queene, Дворец удовольствий связан с Саути Романтика и Уильяма Джонса Дворец Фортуны. Единственная реальная разница между версией Ханта и Спенсера - это имя искусителя и то, что Хант перенес обстановку из беседки в замок. Как и Саути, аллегория поэмы больше сосредоточена на политической справедливости, чем на морали.[10] Позже Хант будет полагаться на ту же спенсеровскую «Беседку блаженства» в качестве основы для сада удовольствий в История Римини написан годами позже, хотя в более поздних работах он уделяет больше внимания сексуальным аспектам, чем значению сцены.[11]

Поэма, по словам Ханта, «пытается исправить пороки века, показывая ужасный пейзаж, заканчивающий манящий путь греховного Удовольствия».[1] В рассказе Гийона многие изображения связаны с описанием Барбадоса. Земля - ​​тропический рай, манящий людей удовольствием. Это биографически связано с проблемами Исаака Ханта, которые возникли во время его пребывания на Барбадосе.[12]

Примечания

  1. ^ а б Дафф 1994 qtd. п. 83
  2. ^ Roe 2005 стр. 50–56
  3. ^ Blunden 1930 qtd p. 31 год
  4. ^ Роу 2005 стр. 56
  5. ^ Roe 2005 стр. 56–57
  6. ^ Дафф 1994 стр. 83
  7. ^ Кучич 1991 стр. 105
  8. ^ Дафф 1994 стр. 82
  9. ^ Кучич 1991 стр. 148
  10. ^ Дафф, 1994, с. 82–83.
  11. ^ Эджкомб 1994 стр. 82
  12. ^ Роу 2005 стр. 57

Рекомендации

  • Бланден, Эдмунд. Ли Хант и его круг. Лондон: Harper & Brothers Publishers, 1930.
  • Дафф, Дэвид. Романтика и революция. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1994.
  • Эджкомб, Родни. Ли Хант и поэзия фантазии. Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона, 1994.
  • Kucich, Грег. Китс, Шелли и романтический спенсеризм. Часть университета: Издательство Государственного университета Пенсильвании, 1991.
  • Роу, Николас. Огненное сердце. Лондон: Пимлико, 2005.