Международная премия короля Абдаллы бен Абдель Азиза за перевод - King Abdullah bin Abdulaziz International Award for Translation

Международная премия короля Абдаллы бен Абдель Азиза за перевод (ранее Хранитель двух священных мечетей Международная премия короля Абдаллы бен Абдель Азиза за перевод (2008-2014)[1]) это Саудовская Аравия Международный литературная премия для перевода произведений с / на арабский. Председатель премии - князь. Абдулазиз бен Абдулла.[2][3] Премия находится в Публичная библиотека короля Абдель Азиза в Эр-Рияд, Саудовская Аравия.[4] Он был основан 31 октября 2006 года с одобрения Совета публичной библиотеки короля Абдель Азиза.[4] Премия призвана «способствовать культурному обмену между народами мира и интеллектуальному взаимодействию между цивилизациями». Первая награда была вручена в 2008 году за работы, опубликованные в 2007 году.

Общий приз в размере 1 миллиона долларов был назван самая богатая переводческая награда в мире.[3] Призы в размере 200 000 долларов каждая присуждаются в четырех категориях за переводы в области гуманитарных наук, религии, литературы и естественных наук, на арабский и с арабского языка, с пятой специальной премией для учреждений, которые продвигают переводы.[3]

Известно мало информации о призах, например о том, как он распределяется, кто участвует в розыгрыше, почему были выбраны победители, каковы ожидания от победителей.[5]

Церемония 2009 г. прошла в г. Касабланка. Один из победителей 2009 года, Хартмут Фендрих, сказал, что (по состоянию на октябрь 2012 года) до сих пор прибыла лишь часть призовых, которые он должен был разделить с арабским коллегой.[3] Фендрих сказал: «Я чувствую, что меня обманули».[3] Церемония 2011 г. прошла в г. Пекин, где присутствовал принц Абдулазиз бин Абдулла, китайский Министр культуры Цай Ву, Посол Саудовской Аравии в Китае Яхья Аль-Заид.[6] Церемония 2012 г. прошла в г. Берлин, на котором присутствовали принц Абдулазиз бин Абдулла и Мэр Берлина Клаус Воверайт.[2] Это была закрытая церемония только по приглашению.[3] Церемония 2013 года прошла в библиотеке Эр-Рияда.[7]

Победители

Источник:[8]

2008 (первая сессия)

2009 (вторая сессия)

2010 (третья сессия)

2011 (Четвертая сессия)[6][9]

2012 (пятая сессия)

2013 (шестая сессия)

2014 (седьмая сессия)

2015 (восьмая сессия)

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Премия короля Абдаллы за перевод». Фонд науки, технологий и цивилизации. Получено 2 января, 2018.
  2. ^ а б «Премия« Хранитель двух священных мечетей »за перевод чествует победителей в Германии». Арабские новости. 10 октября 2012 г.. Получено 20 октября, 2012.
  3. ^ а б c d е ж грамм Вернер Блох (19 октября 2012 г.). "Большие слова, большие денежные призы". Qantara.de. Получено 19 октября, 2012.
  4. ^ а б "Хранитель двух священных мечетей Международной премии короля Абдаллы бен Абдель Азиза за перевод". Национальный центр передового опыта в области исламоведения Австралии. 20 марта 2012 г.. Получено 20 октября, 2012.
  5. ^ а б «Покупатель, будьте осторожны: литературные призы». Арабская литература. 20 октября 2012 г.. Получено 20 октября, 2012.
  6. ^ а б «Принц Абдулазиз бин Абдулла передает Королевскую награду за перевод». Саудовское агентство печати [SPA] 12 октября 2011 г. Infotrac Newsstand. Проверено 20 октября 2012 года.
  7. ^ «Названы победители Премии Короля Абдаллы в переводе». Арабские новости. 12 апреля 2013 г.. Получено 29 мая, 2014.
  8. ^ «Победители». Международная премия короля Саудовской Аравии Абдаллы за перевод. Получено 29 мая, 2014.
  9. ^ «Объявлены лауреаты Международной премии в области переводов« Хранитель двух священных мечетей »». Еженедельный арабский политический журнал. 19 марта 2011 г.. Получено 20 октября, 2012.