Аита Шапошникова - Aita Shaposhnikova

Шапошникова Аита Ефимовна (Якутский: Аита Ефимовна Шапошникова) (родился 11 сентября 1957 г.) Якутский переводчик и критик.

Ранняя жизнь и карьера

Рожден в Намский район, Шапошникова окончила Литературный институт Максима Горького в 1979 году, после чего начала карьеру редактора различных журналов; она занимала должности в Хотугу Сулус, Полярная звезда, и Чуораанчик. В 1994 году стала ответственным секретарем журнала. Далар Хотун. Ее первые переводы из Якутский язык появился в Полярная звезда в 1979 г .; в 1981 году она опубликовала свою первую переведенную книгу. Она продолжала делать переводы, которые появлялись в различных периодических изданиях и антологиях. В качестве литературного критика писала и публиковала на тему современной якутской литературы, в том числе биографии якутских писателей. Она перевела работу с русский в Якутский язык,[1] а также перевел произведения якутских писателей на русский язык. Она также подготовила перевод Послания Павла в Якут.[2][3][4] За свою работу получила награды.[5]

Рекомендации

  1. ^ "Писатели Якутии - Аита Шапошникова". pnbglaz.narod.ru. Получено 16 августа, 2019.
  2. ^ "Аита Шапошникова признана лучшим двуязычным журналистом Якутии". Получено 16 августа, 2019.
  3. ^ "Аита Шапошникова, О трех ипостасях якутской души". Получено 16 августа, 2019.
  4. ^ «Аита Шапошникова, наша« Далбар хотун »...» yakutsk.bezformata.com. Получено 16 августа, 2019.
  5. ^ "Аита Шапошникова признана лучшим двуязычным журналистом Якутии". news.myseldon.com. Получено 16 августа, 2019.