Бранимир Живойинович - Branimir Živojinović

Бранимир Живойинович (Белград, 10 июня 1930 г. - Белград, 20 августа 2007 г.) сербский поэт и переводчик.[1]

биография

Его родители были Велимир Живойинович Масука,[2] театральный режиссер и Даника (урожденная Радмилович),[3] учитель французского. Живойинович изучал философию в Белградский университет, окончил в 1957 году, позже там же преподавал.[4] Он переводил различные литературные произведения с Немецкий к сербский, в том числе Гете Фауст[5] и стихи Райнер Мария Рильке.[6]

Библиография

  • Допиранье, Нолит, Белград 1972
  • Означаванья, Матица Сербская, Нови Сад 1972

Рекомендации

  1. ^ "Preminuo prevodilac i liričar Branimir ivojinović". policy.rs.
  2. ^ "B92 - Вести - Preminuo Branimir ivojinoviæ". B92.
  3. ^ «Бранимир Живойинович (1930–2007)». riznicasrpska.net.
  4. ^ "Preminuo prevodilac i liričar Branimir ivojinović :: Книзевность ~ Уметность ~ Культура ~ Burek.mobi". burek.com.
  5. ^ "Йохан Вольфганг Гете. Фауст, [сербокроат.] Превео Бранимир ивовинович". google.de.
  6. ^ "С.А. ВРХОВА СВЕТСКОЕ ЛИРИКЕ". www.delfi.rs.