Джеймс Лайман Меррик - James Lyman Merrick

Джеймс Лайман Меррик (11 декабря 1803 г. в Монсон, Массачусетс - 18 июня 1866 г. Амхерст, Массачусетс ) был первым американским миссионером к мусульманам в Персии, а в 1852 году стал профессором восточной литературы в Амхерст Колледж.[1]

Ранние годы

В молодости Меррик был захвачен рвением к христианским миссиям, охватившим Новую Англию после образования Американского совета уполномоченных по иностранным миссиям (ABCFM ) в 1810 году. Дневники Меррика показывают, что он пришел в Амхерст-колледж, который в ту эпоху занимался подготовкой служителей, уже намереваясь служить миссионером в Персии.[2]

Миссионерские работы

После окончания Амхерста в 1830 году Меррик начал теологическое обучение в Принстоне, затем завершил свое образование в недавно образованной духовной семинарии в Колумбии, Южная Каролина. В 1834 году он был назначен Американским советом пионером миссионерской работы среди персидских мусульман. Тем летом он уехал из Бостона в Стамбул, где изучал турецкий язык и готовился к персидской миссии под руководством опытных миссионеров. Уильям Готтлиб Шауффлер и Уильям Гуделл.

В августе 1835 года Меррик переехал в Тебриз, Иран, где он присоединился к группе немецких миссионеров и начал изучать персидский язык. Следующим летом он отправился в Тегеран, затем в Исфахан в сопровождении двух немецких миссионеров. В Исфахане возникло ожесточенное сопротивление в ответ на распространение немцами Персидского Нового Завета. Этот инцидент, похоже, укрепил убеждение Меррика в том, что открытая евангелизация персов не принесет результатов. После этого он последовательно отстаивал терпеливый, неконфликтный подход к миссии к мусульманам.

Немцы отказались от своих планов и вернулись в Тебриз, а Меррик продолжил свой путь. Персеполис и Шираз. В Ширазе Меррик изучал персидский и арабский языки под руководством суфийского ученого Муллы Мухаммеда. С ним подружился Мирза Сайид Али, который помогал Генри Мартин в переводе Нового Завета на персидский язык. К концу своего пребывания в Ширазе Меррик был настроен оптимистично и был убежден, что сможет работать миссионером в любом городе Персии.[3][4]

В марте 1837 года он вернулся в Тебриз, но из-за плохого здоровья уехал провести год в несторианской миссии в Урумии. Там он встретил Малика Касима Мирзу, дядю шаха, и провел три месяца в своей резиденции, преподавая английский язык, изучая персидский язык и обсуждая религию.[5] Наконец, в августе 1838 года он поселился в Тебризе, намереваясь сделать его своей постоянной базой, а в следующем году он женился на Юнис Тейлор, сестре английского армейского офицера, дислоцированного в Персии. В Тебризе к Меррику присоединился Уильям Глен, шотландский миссионер, который в течение следующих четырех лет переводил Ветхий Завет на персидский язык. В Тебризе он написал Дружественный трактат,[6] работал над переводом «Хаят аль-Кулуб» Мухаммада Бакира аль-Маджлиси, а также адаптировал и перевел труд по астрономии на персидский язык.

В ноябре 1839 года исполнительный комитет Американского совета, который уже выразил сомнения в жизнеспособности миссии Меррика, отказался от поддержки его работы среди мусульман. Он получил указание присоединиться к миссии ABCFM к христианам-несторианам в Урумии. Меррик сопротивлялся, но в 1942 году он получил письмо от секретаря Совета Руфуса Андерсона, в котором он приказал покинуть Тебриз.

В Урумии Меррик завершил персидский перевод Александр Кейт с Доказательства пророчества[7] и начал учиться Сирийский. Конфликт с его коллегами-миссионерами по поводу политики миссии привел к дальнейшему ухудшению отношений с исполнительным директором Американского совета, кульминацией чего стал его отзыв в 1845 году.

После своего возвращения в Соединенные Штаты, уязвленный критикой своей миссии, Меррик опубликовал язвительный призыв к Американскому совету, в котором он попытался подтвердить свою репутацию и обвинил совет в предательстве дела миссий мусульман.[8] В 1849 году Меррик стал пастором конгрегационалистской церкви Южного Амхерста и с 1852 по 1857 год был профессором восточной литературы в Амхерстском колледже.[9] В 1850 г. он опубликовал Жизнь и религия Мухаммеда, его перевод Хаят аль-Кулаб аль-Маджлиси, обращая внимание в его предисловии к необходимости исправить «несовершенные взгляды на мусульманскую систему», и особенно на Мусульманин-шиит верования, исповедуемые христианскими народами.

Рекомендации

  1. ^ Национальная библиотека американской биографии Херрингшоу
  2. ^ Дж. Л. Меррик, Дневники, 5 томов, М. С. Амхерст, Массачусетский архив Амхерстского колледжа, Полки классов выпускников, Класс 1930 [том. 1 1830, т. 2 мар.-июл. 1834, т. 3 октября 1855-1856 гг., Т. 4 апр. - июн. 1856, т. 5 июн.-авг. 1856]
  3. ^ Документы Джеймса Лаймана Меррика, 1832-1863 гг. Библиотека Чапина, Колледж Уильямса.
  4. ^ Миссионерский вестник 30 (1834) 237, 251, 402-405, 31 (1835) 366-8, 32 (1836) 9-10, 165-6
  5. ^ Персидский королевский орден предоставлен Джеймсу Л. Меррику, MS Вашингтон, округ Колумбия - Библиотека Конгресса, Африканский и Ближневосточный отдел, Каджар Фирман (1839 г.)
  6. ^ Дж. Л. Меррик, Дружественный трактат, М. С. Амхерст, Архивы Массачусетского колледжа Амхерста, Полки классов выпускников, выпуск 1830 г. (1841-42 гг.)
  7. ^ А. Кейт и Дж. Л. Меррик, Доказательства пророчества, проистекающие из исполнения предсказаний еврейских пророков и апостолов. Переведено в Орумиа в Персии с английского оригинала на персидский язык Дж. Л. Мерриком, Эдинбург: Лондонское общество религиозных трактатов, 1846 г.
  8. ^ Дж. Л. Меррик, Обращение к Американскому совету уполномоченных по иностранным миссиям, Спрингфилд, 1847 г.
  9. ^ Дж. Л. Меррик, Письмо, адресованное учащимся Амхерстского колледжа 1830 г., М.С. Амхерст, Массачусетс - Архивы колледжа Амхерст, Полки классов выпускников, класс 1830 г. (1853 г.)