Калатур Каннамма - Википедия - Kalathur Kannamma

Калатур Каннамма
Калатур Каннамма.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерА. Бхимсингх
ПроизведеноА. В. Мейаппан
Кумаран
Арун Вираппан
НаписаноДжавар Ситхараман
В главных роляхБлизнецы Ганеша
Савитри Ганеш
Камаль Хаасан
Музыка отР. Судхаршанам
КинематографияТ. Мутурадж
ОтредактированоС. Сурья
Производство
Компания
Дата выхода
  • 12 августа 1960 г. (1960-Август-12)
Продолжительность
176 минут
СтранаИндия
ЯзыкТамильский

Калатур Каннамма индиец 1960 года Тамильский -язык романтическая драма фильм режиссера А. Бхимсингх и написано Джавар Ситхараман. Звезды кино Близнецы Ганеша, Савитри Ганеш и Камаль Хаасан. Он вращается вокруг пары - богатого заминдар сын и дочь фермера, которых разлучили по обстоятельствам, а их невиновный сын вынужден расти в приюте.

Калатур Каннамма, вдохновленный фильмом Никто не ребенок изначально был направлен Т. Пракаш Рао который ушел из-за творческих разногласий, в результате чего к власти пришел Бхимсинг. Это был дебютный фильм Камала Хаасана. Саундтрек к фильму написал Р. Судхаршанам.

Калатур Каннамма был выпущен 12 августа 1960 года. Фильм был встречен критиками, особенно в исполнении Хаасана. Он также имел коммерческий успех, показав более 100 дней в кинотеатрах. Он получил Почетную грамоту Правительство Индии, а также вручение золотой медали президента компании Haasan. Фильм был переделан в телугу в качестве Mooga Nomu, в хинди в качестве Майн Чуп Рахунги (с возвращением Бхимсинга в качестве директора), а в Сингальский в качестве Мангалика.

участок

Раджалингам - единственный сын Рамалингама, заминдар Калатура. Каннамма - дочь Муругана, фермера из того же места. На заминдарес совет, Муруган отправляет дочь в Мадрас для высшего образования. Возвращаясь из Мадраса, Каннамма встречает Раджу в поезде. Заметив ее уважение и трепет перед заминдаром, Раджа называет себя электриком, посещающим дворец. Они влюбляются. Несколько дней спустя Каннамма узнает правду и, чтобы успокоить ее, Раджа тайно женится на ней в храме.

Два дня спустя Раджа должен уехать за границу для получения высшего образования. Во время его отсутствия Рамалингам узнает о браке и приказывает Каннамме забыть своего сына. Перемещен заминдаромс Чувства, Каннамма обещает никогда ни с кем не упоминать об их браке. Каннамма теперь в семье. Рамалингам организует пребывание Муругана и Каннаммы в соседнем городе Севалпатти. Муруган, которому стыдно за любовную связь Каннаммы, оставляет новорожденного сына Каннаммы в приюте и лжет, что ребенок родился мертвым. Они оба решают покинуть это место и поселиться. Бангалор.

Когда Раджа возвращается, он узнает, что Каннамма покинул Калатур. Его расспросы в Севальпатти привели его к мысли, что Каннамма вёл аморальный образ жизни. Убитый горем, он путешествует с места на место, чтобы забыть Каннамму, и употребляет алкоголь в качестве последнего средства. В Бангалоре он встречает Каннамму в доме танцора, куда она приехала учить дочь танцора. Ее присутствие в доме и сдержанность в отношении вопросов Раджи укрепляют его веру в то, что Каннамма - женщина с дурной репутацией, и с отвращением он возвращается домой.

Сын Каннаммы, Сельвам, вырастает умным мальчиком и живет в приюте в Севальпатти. Муруган посещает приют и при встрече с Сельвамом решает переехать в Севальпатти, чтобы быть рядом с ним. Каннамма становится учителем в школе Сельвама и чувствует к нему влечение. Она предлагает ему остаться с ней, но он отказывается, так как ему приходится заботиться о Мани, хромой сироте, живущей с ним. Раджа приглашен в Севалпатти Сингарамом, богатым купцом, который хочет выдать за него свою дочь Мадурам, чтобы председательствовать на школьном мероприятии. Раджа очарован Селвамом, который играет в школьной пьесе. После окончания пьесы он снова встречает Каннамму и приказывает директрисе уволить ее.

Мани тяжело болен, и Сельвам обращается за помощью к Радже. Раджа приводит доктора, который не может спасти Мани. Раджа берет Сельвама с собой во дворец. По настоянию Сельвама он бросает пить и, чтобы дать ему мать, решает жениться на Мадураме. Тяжело больной Муруган признается Каннамме, что ее ребенок не мертв, и раскрывает личность Сельвама. Каннамма пытается связаться с Сельвамом, но не находит его в приюте. Эта новость шокирует Муругана, и, чтобы успокоить его нервы, они возвращаются в Калатур. В местном храме Каннамма встречает Селвама и говорит ему, что она его мать. Узнав от него, что Раджа воспитывает его и вскоре женится, чтобы найти ему мать, она просит его не говорить ничего о ней Радже.

Мадурам узнает от Сельвама, что он сын Раджи, после чего Сингарам настаивает на письменном обязательстве о том, что собственность Раджи перейдет только к детям Мадурама. Весть об этом конфликте распространяется по деревне. Узнав об этом, Муруган бросается во дворец, чтобы завладеть мальчиком, но падает возле ворот дворца. Каннамма, которая последовала за ней, забирает Сельвама и пытается уйти, когда ее перехватывает Раджа, который требует вернуть мальчика. Раджа отказывается верить, что Сельвам - сын Каннаммы, и злоупотребляет Каннаммой из-за ее бесстыдной жизни. Рамалингам замечает, что даже в такой унизительной ситуации Каннамма молчит и не произносит ни слова о своем обещании ему. Он тронут и признает ее своей невесткой. Сельвам объединен со своими родителями, и брак Раджи с Мадурамом расторгнут.

Бросать

Производство

Разработка

После оказания помощи А. В. Мейаппан в производстве фильмов для AVM Productions, его сыновья Сараванан Муруган, Кумаран обсуждал создание одного из них самостоятельно со своим зятем Аруном Вираппаном. Их мать Раджешвари рассказала об этом Мейаппану, и он дал свое согласие.[1] Первая история, которую обсуждали братья, была Маанам Периядху, но не получилось. Не желая делать полусырой истории в качестве своей первой постановки, Сараванан продолжал поиски. Веллаичаами, бывший сотрудник АВМ, сказал Сараванану, что Джавар Ситхараман обсуждал историю с Мейаппаном. Сараванан поинтересовался и узнал, что история называется Паттувум Киттувум. Однако Мейаппан сказал Ситхараману, что, хотя история хороша, AVM не может ее снимать. Когда Сараванан и его братья узнали, что Ситараман ведет переговоры с другой продюсерской компанией, они побежали в Мейаппан и сказали ему, что их интересует история Ситарамана; К их облегчению, Мейаппан сообщил, что Ситараман посетит его сегодня днем. После того, как Ситхараман понял, что Сараванан и его братья заинтересованы, он охотно рассказал им свою историю, которая превратилась в Калатур Каннамма.[2]

Впечатлен Т. Пракаш Рао работает в Амара Дипам (1956) и Утама Путиран (1958), Сараванан и его братья считали, что ему лучше всего будет руководить Калатур Каннамма. Это решение было подвергнуто сомнению, учитывая, что у AVM было свое собственное «режиссерское подразделение», в котором Пракаш Рао не входил. Хотя АВМ выплачивала своим директорам зарплату от 15,000 (эквивалентно 1,1 миллиона или 15000 долларов США в 2019 году) на 20,000 (эквивалентно 1,4 миллиона или 20000 долларов США в 2019 году), Пракаш Рао поручил 40,000 (эквивалентно 2,9 млн или 41 000 долларов США в 2019 году) - вдвое больше. Мейаппан, не желая препятствовать энтузиазму своих сыновей, одобрил зарплату Пракаша Рао.[3] Несмотря на желание Сараванана, продюсером фильма стали Мейаппан, Кумаран и Арун Вираппан.[4][5] Рассказ Ситарамана был адаптирован из двух источников: пьесы Забытый фактор посредством Армия морального перевооружения,[6] и фильм Никто не ребенок.[7] Кинематографией руководил Т. Мутусвами, монтаж - С. Сурья, художественный руководитель - Х. Шантарам.[4] С. П. Мутураман работал помощником режиссера, это была его первая работа в кино.[8][9]

Кастинг

Близнецы Ганесан, его фамилия, названная Ганеш, была выбрана как Раджалингам и Савитри Ганеш как заглавный персонаж Каннамма.[10] Первому платили зарплату в размере 75,000 (эквивалентно 5,4 миллиона или 76000 долларов США в 2019 году).[11] Дейзи Ирани изначально была выбрана для роли Раджалингама и сына Каннаммы Сельвама после того, как АВМ были впечатлены ее игрой в Яар Пайян (1957). Сара Рамачандран, семейный врач АВМ, пришла в дом АВМ с четырехлетним ребенком. Камаль Хаасан. Сара сказала Раджешвари, что Хасан пришел встретиться с Мейаппаном, поскольку он стремился стать актером; В конце концов Сараванан отправил Хаасана в Мейаппан, который попросил его действовать как Ирани. Впечатленный выступлением Хаасана на прослушивании, Мейаппан решил заменить им Ирани. Хотя Сараванан возразил, поскольку Ирани уже был назначен на эту роль и заплатил аванс в размере 10,000 (эквивалентно 720 000 или 10 000 долларов США в 2019 году), Мейаппан оставался непреклонным, поскольку считал, что Хаасан был свежее и ярче, чем Иран.[12] Т. С. Балайя был брошен как заминдар Рамалингам,[10][13] С. В. Суббаия как отец Каннаммы Муруган, Девика как Мадурам,[13][5] и Манорама как комичный персонаж по имени Амалу.[14]

Экранизация

Песня "Kangalil Vaarthaigal Puriyatho" была снята на фоне множества манговых деревьев. Когда было решено переснять части песни, манго больше не было на деревьях, поскольку сезон закончился. Поэтому было решено переснять необходимые сцены с искусственными манго, свисающими с деревьев.[15] Первым кадром, снятым на Хасане, была сцена, в которой Каннамма кормит его. упма.[16] Песня "Ammavum Neeye Appavum Neeye", представленная на Selvam, была записана продолжительностью три минуты, но Пракаш Рао снял на нее видео продолжительностью всего полторы минуты. Meiyappan настоял на том, чтобы снять всю песню, чтобы можно было установить Selvam, и переснял другие сцены, которые ему не нравились. Пракаш Рао почувствовал, что Мейаппан вмешивается творчески, и выразил желание уйти из фильма, хотя до 8000 футов (2400 м) было запрещено. Хотя Мейаппан колебался, Пракаш Рао убедил его и ушел. AVM позже нанят А. Бхимсингх, под руководством которого был снят фильм.[17][18] Хотя Бхимсингх предложил сохранить имя Пракаша Рао в титрах, он отказался.[19] Окончательная длина фильма составила 17 570 футов (5 360 м).[4]

Саундтрек

Музыка к фильму была написана Р. Судхаршанамом,[20][21] в то время как текст был написан Каннадасан, Котамангалам Суббу, Ку. Ма. Баласубраманиам, М. К. Атманатан и Т. К. Сундара Ватхияр.[22] Для песни "Arugil Vanthaal" Каннадасан придумал 56 или 58 Паллавис, из которых восемь были доработаны.[23][24] Песня «Аадатха Манамум» установлена ​​в Карнатическая рага известный как Гуриманохари.[25] Саундтрек получил положительные отзывы, а номер "Ammavum Neeye" был удостоен похвалы.[5][26][27]

Треклист
Нет.ЗаголовокТекст песниПевица (и)Длина
1."Кангалин Ваартаигал"КаннадасанА. М. Раджа, П. Сушила3:33
2.«Сиритхаалум»КаннадасанК. С. Джаяраман3:30
3.«Аадатха Манамум»Ку. Ма. БаласубраманиамА. М. Раджа, П. Сушила3:19
4."Аругил Вантаал"КаннадасанА. М. Раджа3:23
5."Аммавум Нее"Т. К. Сундара ВатхиярМ. С. Раджешвари2:47
6.«Унаикканду Майангаадха»Котамангалам СуббуС. К. Кришнан, Т. М. Соундарараджан, М. С. Раджешвари, А. П. Комала6:58
7."Маларил Мадху Эдхаркку"М. К. АтманатанДжикки2:93
8."Аммавум Нее" (Пафос)Т. К. Сундара ВатхиярМ. С. Раджешвари1:26

Выпуск и прием

Калатур Каннамма был освобожден 12 августа 1960 г.,[28][29] и получил в основном положительные отзывы.[30] 11 сентября 1960 г. Ананда Викатан высоко оценил выступление Камала Хаасана и описал Калатур Каннамма как один из лучших фильмов на тамильском языке на тот момент.[31] Киножурнал из Мадраса Movieland сказал: «На горизонте кино поднимается новая звезда». В статье киножурналиста К. Васудевана высоко оценивается выступление Хаасана.[5] Фильм имел большой коммерческий успех,[32] работает более 100 дней в кинотеатрах.[4] Он выиграл Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм на тамильском языке - Почетная грамота за третий лучший полнометражный фильм 1961 года,[13] и работа Хаасана принесла ему Золотая медаль президента.[33][34]

Другие версии

Калатур Каннамма был дублирован в телугу в качестве Мавури Аммаи, который был выпущен 20 октября 1960 года.[35] Фильм также был переделан на том же языке, что и Mooga Nomu (1969).[36] Позже Бхимсинг переделал фильм в хинди в качестве Майн Чуп Рахунги (1962),[37] где «Аммавум Ниэ» был повторно использован как «Тумхи Хо Мата».[38] Фильм также был переделан в Сингальский в качестве Мангалика (1963),[39] в то время как версия на хинди была переделана как Ударата Менике В том же году.[40]

В других СМИ

В Удан Пираппу (1993), Гундамани как нищий поет "Ammavum Neeye" как "Mummy-um Neeye".[41] В Kaathala Kaathala (1998), в титрах будут показаны кадры из "Ammavum Neeye", а молодой Хаасан превращается в старшего Хаасана, он и Прабху Дева вместе с детьми видно, как они поют эту песню в мусорное ведро.[42]

Рекомендации

  1. ^ Сараванан 2013 С. 67–68.
  2. ^ Сараванан 2013 С. 68–69.
  3. ^ Сараванан 2013 С. 69–70.
  4. ^ а б c d Новости кино Анандан (2004). Saadhanaigal Padaitha Thamizh thiraipada varalaru [История тамильского кино и ее достижения] (на тамильском). Ченнаи: Sivagami Publishers. В архиве из оригинала 14 марта 2017 г.
  5. ^ а б c d Гай, Рэндор (25 апреля 2015 г.). «Взрыв из прошлого: Калатур Каннамма». Индуистский. В архиве из оригинала 2 мая 2015 г.. Получено 27 апреля 2015.
  6. ^ Гай, Рэндор. "Тамил Синема 75 - Взгляд назад" (PDF). Анна Нагар Таймс. Архивировано из оригинал (PDF) 23 ноября 2016 г.. Получено 11 ноября 2012.
  7. ^ Сараванан 2013, п. 81.
  8. ^ Мутураман, С. П. (13 мая 2015 г.). "எடுத்துப் பார் 8- திரைக்கதை ஜாம்பவான் டி. பிரகாஷ் ராவ்!" [Попробуйте снять фильм, часть 8 - Легенда сценария Т. Пракаш Рао!]. Индуистский (тамильский). В архиве из оригинала 18 февраля 2020 г.. Получено 18 февраля 2020.
  9. ^ Джеши, К. (18 марта 2014 г.). «Режиссерское кресло». Индуистский. В архиве из оригинала 23 ноября 2016 г.. Получено 18 февраля 2020.
  10. ^ а б Бали, Каран (28 августа 2016 г.). «Заблудились в ремейке? Фильмы Бхимсинга нашли новых поклонников на хинди, но их лучше смотрят на тамильском». Scroll.in. Архивировано из оригинал 23 ноября 2016 г.. Получено 29 августа 2016.
  11. ^ Сараванан, М. (18 марта 2017 г.). «36. குறைந்த சம்பளத்தில் நடித்த ஜெமினிகணேசன்» [36. Близнецы Ганесан, выступавшие за более низкую зарплату]. Дина Танти (на тамильском). В архиве с оригинала 20 марта 2018 г.. Получено 20 марта 2018.
  12. ^ Сараванан 2013 С. 70–73.
  13. ^ а б c «Государственные награды в области кино». Дирекция кинофестивалей. 31 марта 1961 г. С. 30–31. Архивировано из оригинал (PDF) 23 ноября 2016 г.. Получено 9 августа 2012.
  14. ^ Ранган, Барадвадж (12 октября 2015 г.). «Дань легендарного тамильского актера Манорамы: Хозяйка искусств». Индуистский. Архивировано из оригинал 23 ноября 2016 г.. Получено 13 октября 2015.
  15. ^ Сараванан 2013, п. 74.
  16. ^ Сараванан 2013 С. 75–76.
  17. ^ Сараванан 2013 С. 77–78.
  18. ^ Рангараджан, Малати (25 августа 2006 г.). «Азарт охоты». Индуистский. Архивировано из оригинал 2 сентября 2006 г.. Получено 9 августа 2012.
  19. ^ Гай, Рэндор (Август 2009 г.). "Прославление живой легенды: Камаль Хаасан". Галатта Кинотеатр. С. 72–75.
  20. ^ «Калатур Каннамма (1960)». Raaga.com. Архивировано из оригинал 14 мая 2013 г.. Получено 9 августа 2012.
  21. ^ "Калатур Каннамма (саундтрек к фильму)". ITunes магазин. Архивировано из оригинал 16 сентября 2015 г.. Получено 11 сентября 2015.
  22. ^ Ниламегам, Г. (декабрь 2014 г.). Тираикаланджиям - Часть 1 (на тамильском). Ченнаи: Издательство Manivasagar. п. 195.
  23. ^ Кришнамачари, Суганти (5 августа 2016 г.). «Его тексты были зеркалом жизни». Индуистский. Архивировано из оригинал 30 августа 2016 г.. Получено 23 ноября 2016.
  24. ^ Сараванан 2013 С. 78–79.
  25. ^ Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую музыку из фильмов (2-е изд.). Пичхамал Чинтамани. п. 121.CS1 maint: ref = harv (связь)
  26. ^ Прадип, К. (9 декабря 2012 г.). "50 славных лет Камала". Индуистский. Архивировано из оригинал 23 ноября 2016 г.. Получено 14 марта 2013.
  27. ^ «Слава в Колливуде начинается рано». Таймс оф Индия. 14 ноября 2013. Архивировано с оригинал 3 февраля 2016 г.. Получено 14 ноября 2013.
  28. ^ «Калатур Каннамма». Индийский экспресс. 12 августа 1960 г. с. 1.
  29. ^ Сараванан 2013, п. 67.
  30. ^ Рамачандран 2012, п. 16.
  31. ^ சண்முகம்; மீனாட்சி (11 сентября 1960 г.). "சினிமா விமர்சனம்: களத்தூர் கண்ணம்மா" [Обзор фильма: Калатур Каннамма]. Ананда Викатан (на тамильском). В архиве из оригинала 16 мая 2017 г.. Получено 23 марта 2017.
  32. ^ Колаппан, Б. (19 октября 2015 г.). «AVM, семь десятилетий и все еще работает». Индуистский. Архивировано из оригинал 14 марта 2017 г.. Получено 14 марта 2017.
  33. ^ «40-й национальный кинофестиваль» (PDF). Дирекция кинофестивалей. 1993. стр. 73. Архивировано с оригинал (PDF) 23 ноября 2016 г.. Получено 10 августа 2012.
  34. ^ «Камаль Хассан получит награду за заслуги перед кино на фестивале Mumbai Film Fest». Первый пост. 12 сентября 2013. Архивировано с оригинал 23 ноября 2016 г.. Получено 19 сентября 2013.
  35. ^ «Фильмы от AVM Productions». AVM Productions. Архивировано из оригинал 23 ноября 2016 г.. Получено 5 июля 2016.
  36. ^ Сараванан 2013, п. 90.
  37. ^ Раманан, В. В. (12 мая 2012 г.). "CinemaPlus Quiz". Индуистский. Архивировано из оригинал 23 ноября 2016 г.. Получено 9 августа 2012.
  38. ^ Бхаратан, Раджу (2010). Путешествие по Мелоди-Лейн. Сенной дом. ISBN  9789381398050. Читрагупта, 1962 год Майн Чуп Рахунги Число Лата и Хор Раага Бхайрави, Тумхейн хо маатаа тумхейн пита хо, возродился как тамил Ammavum neeye appavum neeye из Калатур Каннамма (1960).
  39. ^ Weerapperuma, E. (29 октября 2007 г.). «Киноиндустрия Шри-Ланки вступает в эру алмазов - Часть 4». Ежедневные новости. Шри-Ланка. Архивировано из оригинал 9 октября 2012 г.. Получено 18 июля 2013.
  40. ^ Кури, Филип (1970). Одинокий художник: критическое знакомство с фильмами Лестера Джеймса Периса. Инвестиции в дом у озера. п. 4.
  41. ^ "Комедия Удана Пираппу உடன் பிறப்பு" (на тамильском). Получено 21 февраля 2020.
  42. ^ Каадхала Каадхала (кинофильм). Saraswathi Films. 1998. С 0:39 до 2:06.

Библиография

внешняя ссылка