La Vénus dIlle - Википедия - La Vénus dIlle

"Ла Венера д'Иль"
АвторПроспер Мериме
Страна Франция
Языканглийский
Жанр (ы)Фантазия, ужастик
Опубликовано в1835
Дата публикации1837

La Vénus d'Ille это короткий рассказ к Проспер Мериме. Это было написано в 1835 и опубликовано в 1837. Он рассказывает историю статуи Венера который оживает и убивает сына своего владельца, которого считает своим мужем.

Краткое содержание сюжета

Рассказчик, археолог, посещает город Иль в Лангедок-Руссильон регион Франция. Его друг рекомендует его г-ну де Пейрораду, который знаком с Римский руины в области. Прибыв на место, он обнаруживает, что сын г-на де Пейрорада, Альфонс, должен быть женат на некой мадемуазель де Пюигарриг, и рассказчик приглашен на свадьбу.

Мраморная статуя Венеры, похожая на бронзу, описанную в Проспер Мериме с Венус д'Иль

Тем временем г-н де Пейрорад показывает рассказчику свое новое открытие: бронзовую статую Venus Pudica. Рассказчик считает статую очень старой и расшифровывает надпись. Оба мужчины восхищаются ее жестоким взглядом; она так же устрашающа, сколь и красива. Она также, кажется, проклята: у человека, нашедшего ее, сломана нога, а другой мужчина, бросивший в нее камень, был ранен, когда камень отскочил и ударил его.

Перед свадьбой жених решает сыграть в партию Paume Он надевает обручальное кольцо, предназначенное для невесты, на палец статуи. Он побеждает в игре, но его противники клянутся отомстить. Он случайно оставляет кольцо со статуей; и когда он возвращается позже, чтобы забрать его, он обнаруживает, что статуя сомкнулась вокруг нее пальцами. Рассказчик не верит рассказу Альфонса, так как Альфонс сильно пил на приеме и ложится спать.

Ночью рассказчик слышит тяжелые шаги, поднимающиеся по лестнице; но он предполагает, что это пьяный Альфонс, идущий спать. Утром, после пения петуха, он слышит те же шаги, отступающие по лестнице. Внезапно раздаются крики и волнения. Рассказчик бежит по коридору и обнаруживает толпу людей, окружающих мертвого Альфонса, который выглядит так, будто умер в огненных объятиях.

Сначала он подозревает, что это была фракция-соперник из игры Пауме; но позже он слышит историю жены Альфонса, которая, как утверждают другие, сошла с ума. Она говорит, что статуя вошла в комнату, обняла своего мужа и всю ночь провела с ним на руках. Утром статуя оставила его там и вернулась на свой постамент.

Рассказчик уезжает из города, чтобы вернуться в Париж. Позже он слышит, что де Пейрорад умер, а его жена расплавила статую и превратила ее в колокол для местной церкви. Рассказчик отмечает, что с момента установки колокола посевы дважды были уничтожены морозами.

Символы

  • Рассказчик, археолог из г. Париж в отпуске в Илье
  • М. де Пейрорад, владелец статуи
  • Мадам де Пейрорад, жена г-на де Пейрорада
  • Альфонс, сын М. де Пейрорада
  • Мадемуазель де Пюигарриг, невеста Альфонса, а затем жена
  • Венус, статуя маудита
  • le Catalan

Адаптации

В 1931 году рассказ был адаптирован как «Бронзовая Венера», 30-минутный эпизод радиошоу. Сказка ведьмы. Он также был адаптирован как 60-минутный эпизод итальянского телесериала под названием Игры дьявола. Его снял известный итальянский режиссер фильмов ужасов. Марио Бава с сыном Ламберто Бава соруководство. К сожалению, этот телесериал никогда не дублировали на английском языке. Он также был адаптирован в Гай Мэддин фильм Сумерки ледяных нимф.

Рекомендации