На вершине и под мостом Рёгоку - On Top and Beneath Ryōgoku Bridge

На вершине и под мостом Рёгоку, Утамаро, разноцветная ксилография на ручной работы васи бумага, c. 1795–96, 75 на 60 см (30 дюймов × 24 дюйма)

На вершине и под мостом Рёгоку (両 国 橋上 下 Рёгоку-баши уэ-сита) представляет собой картину, состоящую из шести гравюр, созданных японцами укиё-э художник Утамаро и опубликовано в c. 1795–96. Сцена изображает множество людей - в основном элегантно одетых женщин разных социальных слоев - на прогулках в Мост Рёгоку над Река Сумида в Эдо (современный Токио). Собранный набор размером примерно 75 на 60 сантиметров (30 дюймов на 24 дюйма) является самым ранним известным изображением укиё-э такого экстравагантного размера.

Фон

Укиё-э искусство процветало в Японии в Период Эдо с 17 по 19 века, и взял в качестве своих основных предметов куртизанки, кабуки актеры, и другие, связанные с образом жизни "плавающего мира" районы удовольствия. Наряду с картинами массового производства гравюры на дереве были основной формой жанра.[1] В середине 18 века полноцветная нисики-э гравюры стали обычным явлением, напечатанные с использованием большого количества ксилографов, по одному для каждого цвета.[2] Известный жанр был bijin-ga («картинки красавиц»), которые изображают чаще всего куртизанки и гейша на досуге и способствовал развлечениям в районах развлечений.[3]

Китагава Утамаро (c. 1753-1806) сделал себе имя в 1790-х годах благодаря биджин kubi-e («изображения красивых женщин с большими головами») портреты с акцентом на голову и верхнюю часть туловища, стиль, который другие ранее использовали в портретах актеров кабуки.[4] Утамаро экспериментировал с линиями, цветом и техникой печати, чтобы выявить тонкие различия в чертах, выражениях и фоне предметов из самых разных классов и фона. Индивидуализированные красоты Утамаро резко контрастировали со стереотипными идеализированными образами, которые были нормой.[5]

В Река Сумида протекала по восточной Эдо (современный Токио). Мост Рёгоку был самым большим мостом через реку в этом густонаселенном и процветающем городском центре.[6] Его название переводится как «мост двух провинций», поскольку он был построен для соединения провинций Провинция Мусаси, в котором лежал Эдо, и Симоса.[7]

Публикация

Отпечатки не имеют названия, и разные названия даются в разных источниках как на японском, так и на английском языках. Набор был опубликован в c. 1795–96 к Эмия Гонкуро [я ],[а][8] чья печать (近 江 屋 権 九郎) появляется на каждом отпечатке.[9] На каждом стоит подпись Утамаро Хитсу (歌 麿 筆, «Кисть Утамаро»).[10]

Копии набора или его членов находятся в коллекциях британский музей, то Музей Гиме, то Музей изящных искусств, Бостон, то Художественный институт Чикаго, то Метрополитен-музей, а Токийский национальный музей.[9]

Описание

Картина состоит из шести гравюр, расположенных в два яруса по три. Каждый - вертикальный, разноцветный нисики-э "парчовый принт"[10] в ōбан размер[11]- примерно 25 на 30 сантиметров (10 дюймов на 12 дюймов) на отпечаток. Ранее не было известно примеров столь экстравагантно крупного шрифта.[8] Отпечатки были разработаны таким образом, чтобы каждый мог стоять отдельно.[12]

На гравюре изображено большое количество людей, прогуливающихся по оживленному мосту Рёгоку через реку Сумида.[8] Почти все фигуры - женщины.[9] Вид смотрит вниз по течению,[9] и эллинги вдоль реки на заднем плане.[8]

Девять элегантно одетых[13] высокие женщины[6] встаньте или прислонитесь к мосту, наблюдая, как река течет внизу. Некоторые держатся вееры или зонтики,[13] предполагая жаркую летнюю сцену. Женщины происходят из разных социальных слоев. По таким деталям, как прическа, некоторых женщин можно узнать как гейши. Женщины в верхнем левом углу - феодальные женщины из дворца феодала и одеты в Age-Bshi[b] головные уборы, которые были популярны во времена Японии Период Эдо. В центре стоит женщина с ребенком на руках,[8] а справа - группа артистов.[9] За самой правой женщиной, держащей круглый веер, виднеется оборудование продавца воды; пресной воды в этом районе было мало, так как она была сделана из суши, освоенной океаном. Такие торговцы продавали слегка подслащенную воду из далеких источников.[6]

Под мостом разные компании любят кататься на лодках. Похоже, что группа устроила пьянку на лодке с тентом в центре и справа на переднем плане. Гейша в кимоно украшенный ею фамильный герб переходит на эту лодку от другой справа. Пара гейш[8] в маленьком Choki-bune[c] плоскодонка[9] крайний левый, кажется, тоже собирается присоединиться к этой партии;[8] они затеняются открытым зонтиком.[6] Среди женщин два красивых молодых человека, один из которых руководит Choki-bune слева с шестом, а еще один отдыхает на крытой лодке справа с трубкой в ​​руке.[6]

Примечания

  1. ^ На Японский календарь, отпечаток появился в c.Кансей 7 или 8.[8]
  2. ^ 揚 帽子 Age-Bshi
  3. ^ 猪 牙 舟 Choki-bune

Рекомендации

Процитированные работы

  • Сотрудники Британского музея. «Триптих принт». британский музей. Архивировано из оригинал на 2017-02-01. Получено 2017-02-01.
  • Фитцхью, Элизабет Уэст (1979). «Перепись красок картин укиё-э в галерее искусств Фриер». Ars Orientalis. Художественная галерея Фриера, Смитсоновский институт и факультет истории искусств Мичиганского университета. 11: 27–38. JSTOR  4629295.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Гонкур, Эдмон де (2012) [1891]. Утамаро. Перевод Лоси, Майкл; Лосей, Ленита. Parkstone International. ISBN  978-1-78042-928-1.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Харрис, Фредерик (2011). Укиё-э: искусство японской печати. Tuttle Publishing. ISBN  978-4-8053-1098-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Кано, Хироюки (1991). Утамаро 歌 麿. Синпен мэйхо Нихон но бидзюцу (на японском). 28. Shogakukan. ISBN  9784093751285.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Кобаяси, Тадаши (1997). Укиё-э: Введение в японские гравюры на дереве. Kodansha International. ISBN  978-4-7700-2182-3.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Кобаяси, Тадаши (2000). Утамаро: портреты из летающего мира. Kodansha International. ISBN  978-4-7700-2730-6.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Мердок, Джеймс (2004). История Японии. Психология Пресса. ISBN  978-0-415-15417-8.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Музей изящных искусств, Бостон, сотрудники. «На вершине и под мостом Рёгоку». Музей изящных искусств, Бостон. Архивировано из оригинал на 2016-03-28. Получено 2017-02-01.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
  • Танабэ, Сёко (2016). «Хаши-уэ хаши-сита» 橋上 橋下. В Асано, Сюго (ред.). Утамаро Кеттейбан 歌 麿 決定 版. Бессацу Тайё (на японском). 245. Хейбонша. С. 74–75. ISBN  9784582922455.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)

внешняя ссылка