Пекудей - Pekudei

Скиния в пустыне (иллюстрация из Библии Холмана 1890 г.)

Пекудей, Пекуде, Пекудей, П'куде, или же P'qude (פְקוּדֵי‎ — иврит для "количества", второе слово и первое отличительное слово в парашахе) - это 23-е недельная глава Торы (פָּרָשָׁה‎, парашах) в годовом Еврейский цикл Чтение Торы. Это 11-й и последний в Книга Исход. Парашах рассказывает о создании Скиния.

Он составляет Исход 38: 21–40: 38. Параша состоит из 4432 еврейских букв, 1182 еврейских слов, 92 стихи, и 159 строк в свитке Торы (סֵפֶר תּוֹרָה‎, Сефер Тора ).[1] Евреи прочитай 22 или 23 Суббота после Симхат Тора, в марте. В лунно-солнечный Еврейский календарь вмещает до 55 недели, точное число колеблется от 50 в обычные годы до 54 или 55 в високосные. В високосные годы (например, 2019, 2022, 2024, 2027) отдельно читается парашах Пекудей. В обычные годы (например, 2018, 2020, 2021, 2023 и 2026) парашах Пекудей сочетается с предыдущим парашахом, Ваяхель, чтобы помочь достичь необходимого количества еженедельных измерений (хотя в некоторые невисокосные годы, например в 2025 г., они не объединяются).[2]

Чтения

В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות‎, алиот.[3]

Портной (акварель 1896–1902 гг. Джеймс Тиссо )

Первое чтение - Исход 38: 21–39: 1

В первом чтении (עליה‎, алия), в Моисей' направление, Аарона сын Ithamar курировал учетные записи скинии, и в тексте указано количество золото, серебро, и медь который Бецалель, Оголиаб, и их коллеги использовали.[4] Серебро пришло из полуфабриката.шекель голова на каждого мужчину в возрасте 20 лет и старше, который учитывался в перепись.[5]

Второе чтение - Исход 39: 2–21.

Во втором чтении (עליה‎, алия), Бецалель, Оголиаб и их сотрудники сделали священники облачения, ефод и наперсник - как Бог повелел Моисею.[6]

Третье чтение - Исход 39: 22–32.

В третьем чтении (עליה‎, алия), Бецалель, Оголиаб и их сотрудники сделали одежду, туники прекрасного шерсть, а на повязке было написано: «Святыня Господня» - так, как Бог повелел Моисею.[7]

Четвертое чтение - Исход 39: 33–43.

Облако вело израильтян (иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

В четвертом чтении (עליה‎, алия), они принесли скинию и все ее оборудование Моисею, и он благословил их.[8]

Пятое чтение - Исход 40: 1–16

В пятом чтении (עליה‎, алия), Бог велел Моисею поставить скинию, и Моисей сделал так, как повелел ему Бог.[9]

Шестое чтение - Исход 40: 17–27.

В шестом чтении (עליה‎, алия), это был первый день второго года Исход что Моисей воздвиг скинию и ее обстановку - в точности как Бог повелел Моисею.[10]

Седьмое чтение - Исход 40: 28–38.

В седьмом чтении (עליה‎, алия), Моисей закончил работу, и облако накрыли скинию собрания, и Божье присутствие наполнило скинию.[11] Когда облако поднялось из скинии, Израильтяне отправлялись, и когда облако не поднималось, они не отправлялись.[12] И облако Божье почило днем ​​над скинией, и Огонь появлялся в нем ночью во время странствий израильтян.[13]

Показания по трехлетнему циклу

Евреи, читающие Тору согласно трехлетний цикл Чтения Торы можно читать парашах по другому расписанию.[14]

Во внутрибиблейском толковании

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих библейских источниках:[15]

Исход, главы 25–39

Вот образец обучения и строительства Скинии и ее обстановки:

Скиния
ЭлементИнструкцияСтроительство
ЗаказСтихиЗаказСтихи
Суббота16Исход 31: 12–171Исход 35: 1–3
Взносы1Исход 25: 1–92Исход 35: 4–29
Ремесленники15Исход 31: 1–113Исход 35: 30–36: 7
Скиния5Исход 26: 1–374Исход 36: 8–38
Ковчег2Исход 25: 10–225Исход 37: 1–9
Стол3Исход 25: 23–306Исход 37: 10–16
Менора4Исход 25: 31–407Исход 37: 17–24
Алтарь благовоний11Исход 30: 1–108Исход 37: 25–28
Масло помазания13Исход 30: 22–339Исход 37:29
Благовония14Исход 30: 34–3810Исход 37:29
Алтарь Жертвоприношения6Исход 27: 1–811Исход 38: 1–7
Laver12Исход 30: 17–2112Исход 38: 8
Скиний двор7Исход 27: 9–1913Исход 38: 9–20
Священнические одежды9Исход 28: 1–4314Исход 39: 1–31
Ритуал Посвящения10Исход 29: 1–4615Левит 8:1–9:24
Напольная лампа8Исход 27: 20–2116Числа 8:1–4

Исход - Глава 39

2 Паралипоменон 1:5–6 сообщает, что бронзовый жертвенник, который построил Бецалель, который они принесли Моисею в Исход 39:39, все еще стоял перед скинией в Соломон пришло время, и Соломон принес на нем тысячу всесожжений.

Исход, главы 39–40

Священническая история о скинии в Исход 39–40 перекликается с жреческой историей творения в Бытие 1:1–2:3.[16] По мере того как история сотворения разворачивается за семь дней,[17] инструкции о скинии раскрываются в семи речах.[18] Как в аккаунте создания, так и в аккаунте Скинии текст отмечает завершение задачи.[19] И в творении, и в скинии проделанная работа считается хорошей.[20] И в творении, и в скинии, когда работа завершена, Бог совершает действие в знак признания.[21] И в творении, и в скинии, когда работа завершена, призывается благословение.[22] И в творении, и в скинии Бог провозглашает нечто «святое».[23]

Джеффри Тайгэй отметил[24] что в светильнике было семь свечей,[25] Аарон носил семь сакральных облачений,[26] рассказ о строительстве скинии ссылается на рассказ о творении,[27] и скиния была завершена в день Нового года.[28] И Кэрол Мейерс отметил, что Исход 25: 1–9 и 35:4–29 перечислите семь видов веществ - металлы, пряжу, кожу, дерево, масло, специи и драгоценные камни - обозначающих совокупность запасов.[29] Мартин Бубер и другие отметили, что язык, используемый для описания строительства скинии, проводит параллели, использованные в истории творения:[30]

Сотворение мира и скиния
Стихи в БытиеТекстыСлова в общемСтихи из ИсходТексты
1:7, 16, 257И Бог сделали (וַיַּעַשׂ) Твердь, и отделила воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью; так и было. . . . 16И Бог сделали (וַיַּעַשׂ) Два великих света: больший свет, чтобы управлять днем, и меньший свет, чтобы управлять ночью; и звезды. . . . 25И Бог сделали (וַיַּעַשׂ) Звери земные по роду его, и скот по роду его, и все, что ползает по земле по роду его; и Бог увидел, что это хорошо.сделали

делатьוַיַּעַשׂוְעָשׂוּוְעָשִׂיתָ

25:8, 10, 23, 318И пусть делать (וְעָשׂוּ) Мне святилище, чтобы я мог жить среди них. . . . 10И они должны делать (וְעָשׂוּ) Ковчег из дерева ситтим: длина его два локтя с половиной, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя. . . . 23И ты должен делать (וְעָשִׂיתָ) Стол из дерева ситтим: длина ему два локтя, ширина его локоть и высота его полтора локтя. . . . 31И ты должен делать (וְעָשִׂיתָ) Подсвечник из чистого золота: чеканной работы должен быть светильник, даже его основание и его стержень; его чашки, его ручки и его цветы должны быть с ним одно целое.
2:1–21И небо и земля были законченный (וַיְכֻלּוּ), И все их множество. 2И на седьмой день Бог законченный (וַיְכַל) Его работа, которую Он сделал; и Он почил в седьмой день от всей своей работы, которую Он сделал.законченный

וַיְכֻלּוּוַיְכַלוַתֵּכֶל

39:32; 40:3332Так было законченный (וַתֵּכֶל) Вся работа скинии скинии собрания; и сыны Израилевы сделали все, что Господь повелел Моисею, так они и сделали. . . . 33И поставил двор вокруг скинии и жертвенника, и поставил завесу на воротах двора. Итак, Моисей законченный (וַיְכַל) Работа.
1:3131И Бог увидел (וַיַּרְא) Все, что Он сделал, и вот (וְהִנֵּה) Было очень хорошо. И был вечер, и было утро, день шестой.увидел . . . вот

וַיַּרְא. . . וְהִנֵּה

39:4343И Моисей увидел (וַיַּרְא) Все работает, а, вот (וְהִנֵּה), Они это сделали; как повелел Господь, так они и сделали. И Моисей благословил их.
2:33И Бог благословенный (וַיְבָרֶךְ) День седьмой, и освятил его; потому что в нем Он отдыхал от всей Своей работы, которую создал Бог.благословенный

וַיְבָרֶךְ

39:4343И Моисей увидел всю работу, и вот, они сделали ее; как повелел Господь, так они и сделали. И Моисей благословенный (וַיְבָרֶךְ) Им.
Иосиф Флавий

В ранней нераббиновой интерпретации

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераббинских источниках:[31]

Исход - Глава 38

Иосиф Флавий учил, что, когда израильтяне с большим усердием собирали материалы, Моисей по повелению Бога поставил архитекторов над работами. И это были те самые люди, которых сам народ избрал бы, если бы им было позволено избрание: Бецалел, сын Ури, из колена Иудина, внук Мариам, сестры Моисея, и Оголиаб, сын Ахисамаха из колена Данова.[32]

В классической раввинской интерпретации

Парашах обсуждается в этих раввинский источники из эпохи Мишна и Талмуд:[33]

Исход - Глава 38

Чтение Исход 38:21, «Это рассказы о скинии», Раввин Танхума цитируется Пословицы 28:20, «Верный человек изобилует благословениями; а кто спешит разбогатеть, не останется безнаказанным». Рабби Танхума учил, что Бог всегда приносит благословения через честного человека, но тот, кто неверен и «спешит разбогатеть, не останется безнаказанным». В Мидраш учил, что «верный человек» относится к Моисею, который был доверенным лицом Бога, как Числа 12: 7 сообщает: «Моему слуге Моисею ... верят во всем Моем доме». Так сказал Соломон в Притчи 28:20, «Верный человек будет изобиловать благословениями», потому что Бог благословил все, чем руководил Моисей, из-за его надежности. Другое объяснение слова «верный человек» состоит в том, что оно относится к Моисею, который был назначен казначеем работы в скинии. Но наши раввины учили (в Мишна Шекалим 5: 2[34]), «Нельзя назначать менее двух человек для управления финансами города или общины», и в Мидраше спрашивается, не является ли Моисей единоличным руководителем. Мидраш ответил, что, хотя Моисей был единственным казначеем, он призвал других проверить счета. В Мидраше отмечалось, что Исход 38:21 говорит: «Это рассказы о скинии», и не говорит, «которые перевел Моисей», но «которые были составлены согласно повелению Моисея». Таким образом, отчеты были переданы через Моисея, но, как Исход 38:21 сообщает, что «рукой Итамара» (подразумевая, что Моисей показал все отчеты Итамару).[35]

Чтение Исход 38:21, Мидраш учил, что израильтяне делали все, что они делали, по повелению Моисея. И читая продолжение Исход 38:21, «Через служение левитов рукой Итамара, сына священника Аарона», Мидраш учил, что все, что сделал Моисей, было сделано через других. Несмотря на то, что все было сделано при свидетелях, как только строительство Скинии было завершено, Моисей, не теряя времени, пообещал людям полную информацию обо всех связанных с этим расходах. Затем Моисей начал разъяснять Исход 38:21, «Это рассказы о скинии», где говорится, сколько он потратил на скинию. Занимаясь этим расчетом, Моисей полностью забыл о 1775 шекалимах серебра, которые он использовал для крючков для столбов, и ему стало не по себе, думая про себя, что израильтяне найдут основание сказать, что Моисей взял их себе. Итак, Бог открыл глаза Моисею, чтобы понять, что серебро было превращено в крючки для столбов. Когда израильтяне увидели, что счет теперь полностью соответствует действительности, они были полностью удовлетворены целостностью работы над скинией. И поэтому Исход 38:21 говорит: «Это отчеты о скинии», чтобы сообщить, что счета уравновешены. Мидраш спрашивал, почему Моисей должен был отчитываться перед израильтянами, поскольку Бог настолько безоговорочно доверял Моисею, что Бог сказал в Числа 12: 7, «Не такой слуга Моисей; ему доверяют во всем доме Моем». Мидраш объясняет, что Моисей слышал, как некоторые израильтяне смеялись за его спиной, ибо Исход 33: ​​8 говорит: «И они (израильтяне) заботились о Моисее». Мидраш спрашивал, что люди скажут о Моисее. Раввин Йоханан учил, что люди благословляют его мать, потому что она никогда не видела его, так как он всегда говорил с Богом и всегда был полностью отдан своему служению. Но рабби Хама сказал, что они часто отмечали, каким толстым и богатым выглядел Моисей. Услышав это, Моисей поклялся дать отчет обо всем. И вот почему Исход 38:21 говорит: «Это рассказы о скинии».[36]

Поклонение золотому тельцу (иллюстрация с библейской карточки, изданной в 1901 году компанией Providence Lithograph Company)

Раввин Симеон, сын Раввин Измаил истолковал термин «Скиния свидетельства» в Исход 38:21 означать, что скиния была свидетельством Бога всему миру о том, что Бог простил Израиль за то, что он Золотой теленок. Рабби Исаак объяснил это притчей. Царь взял жену, которую очень любил. Он рассердился на нее и бросил ее, а соседи издевались над ней, говоря, что он не вернется. Тогда царь послал ей сообщение с просьбой подготовить королевский дворец и заправить в нем кровати, потому что он возвращался к ней в такой-то день. В тот день царь вернулся к ней и примирился с ней, войдя в ее комнату и ел и пил вместе с ней. Ее соседи сначала не поверили, но когда почувствовали запах ароматных специй, они поняли, что король вернулся. Точно так же Бог возлюбил Израиль, приведя израильтян в Гора Синай, и дав им Тору, но всего через 40 дней они согрешили Золотым Тельцом. Затем языческие народы сказали, что Бог не примирится с израильтянами. Но когда Моисей умолял о милости от их имени, Бог простил их, как Числа 14:20 сообщает: «И сказал Господь:« Я простил по слову твоему »». Затем Моисей сказал Богу, что, хотя он лично был вполне удовлетворен тем, что Бог простил Израиль, он просил, чтобы Бог мог объявить этот факт народам. Бог ответил, что Бог заставит Бога Шехина жить среди них, и таким образом Исход 25: 8 говорит: «И пусть сделают Меня святилищем, и я буду жить среди них». И этим знаком Бог хотел, чтобы все народы узнали, что Бог простил израильтян. И поэтому Исход 38:21 называет ее «Скиния откровения», потому что Скиния была свидетельством того, что Бог простил грехи израильтян.[37]

Бецалель (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Раввин Танхума учил от имени Рав Хуна что даже то, что Вецалель не слышал от Моисея, он задумал сам, в точности так, как они были сказаны Моисею с Синая. Рабби Танхума сказал от имени Рава Хуна, что это можно вывести из слов Исход 38:22, «И Бецалел, сын Урия, сын Хура, из колена Иудина, сделал все, что Господь повелел Моисею». За Исход 38:22 не говорит, что Моисей приказал ему," но затем Бог приказал Моисей."[38] И Агадат Шир ха-Ширим учили, что Бецалель и Оголиаб взошли на гору Синай, где им было показано небесное святилище.[39]

Мидраш объяснил, что Израиль согрешил огнем, создав Золотого Тельца, как Исход 32:24 говорит: «И я бросил его в огонь, и вышел этот теленок». И затем пришел Бецалель и исцелил рану (а строительство скинии искупило грехи людей, создавших Золотого тельца). Мидраш сравнил это со словами Исайя 54:16, «Вот, Я создал кузнеца, дующего в огонь из углей». Мидраш учил, что Бецалель был кузнецом, которого Бог создал для обращения с огнем. Мидраш сравнил это с случаем, когда ученик врача наложил пластырь на рану и залечил ее. Когда люди начали хвалить его, его учитель, врач, сказал, что они должны хвалить доктора, потому что он учил ученика. Точно так же, когда все говорили, что Бецалель построил Скинию своим знанием и пониманием, Бог сказал, что это Бог создал его и научил его, как и Исайя 54:16 говорит: «Вот, я создал кузнеца». Так сказал Моисей в Исход 35:30, "видите, Господь призвал по имени Бецалель".[40]

Исход 35:30 идентифицирует дедушку Бецалеля как Хура, который либо Рав или пришел к выводу, что Самуил был сыном Мириам и Калеб.[41] Мидраш объяснил, что Исход 35:30 упоминает Хура, потому что, когда израильтяне собирались служить Золотому Тельцу, Хур рисковал своей жизнью ради Бога, чтобы помешать им сделать это, и они убили его. После этого Бог заверил Хура, что Бог отплатит ему за его жертву. Мидраш сравнил это с ситуацией с королем, легионы которого восстали против него, а его фельдмаршал сражался против мятежников, задаваясь вопросом, как они могут осмелиться восстать против короля. В конце концов повстанцы убили фельдмаршала. Король рассудил, что если бы фельдмаршал дал королю деньги, король должен был бы вернуть ему долг. Тем более, что король был обязан отплатить фельдмаршалу, когда он отдал свою жизнь за короля. Король наградил фельдмаршала постановлением, что все его отпрыски мужского пола станут генералами и офицерами. Точно так же, когда Израиль сделал Золотого Тельца, Хур отдал свою жизнь во славу Бога. Таким образом, Бог заверил Хура, что Бог даст всем потомкам Хура великое имя в мире. И поэтому Исход 35:30 говорит: «Смотри, Господь назвал по имени Бецалела, сына Ури, сына Хура».[42]

Раввин Йоханан учил, что Бог провозглашает три вещи для Божественного Я: голод, изобилие и хороший руководитель. 2 короля 8:1 показывает, что Бог провозглашает голод, когда говорит: «Господь призвал к голоду». Иезекииль 36:29 показывает, что Бог провозглашает изобилие, когда говорит: «Я позову зерно и умножу его». И Исход 31: 1-2 показывает, что Бог провозглашает хорошего лидера, когда он говорит: «И сказал Господь Моисею, говоря:« Смотри, я призвал по имени Бецалель, сын Ури »». Раввин Исаак учил, что мы не можем назначить лидера над общиной без предварительной консультации с людьми, поскольку Исход 35:30 говорит: «И сказал Моисей сынам Израилевым:« Смотрите, Господь назвал по имени Бецалела, сына Ури »». Раввин Исаак учил, что Бог спросил Моисея, считает ли Моисей подходящим Вецалелем. Моисей ответил, что если Бог считает Бецалеля подходящим, то, несомненно, должен и Моисей. Бог сказал Моисею, что все же Моисею следует пойти и посоветоваться с людьми. Затем Моисей спросил израильтян, считают ли они Вецалела подходящим. Они ответили, что, если Бог и Моисей считают Бецалела подходящим, то, несомненно, они тоже должны это сделать. Раввин Самуэль бар Нахмани сказал от имени раввина Иоханана, что Бецалель (בְּצַלְאֵל, Чье имя можно прочитать בְּצֵל אֶל‎, Betzel El, «в тени Бога») был назван так за свою мудрость. Когда Бог сказал Моисею (в Исход 31: 7 ) чтобы приказать Вецалилу сделать скинию, ковчег и сосуды, Моисей изменил порядок и велел Бецалилу сделать ковчег, сосуды и скинию. Бецалель ответил Моисею, что, как правило, сначала строят дом, а затем приносят в него сосуды, но Моисей велел сделать ковчег, сосуды и скинию. Бецалель спросил, куда он поставит сосуды. И Бецалил спросил, велел ли Бог Моисею сделать скинию, ковчег и сосуды. Моисей ответил, что, возможно, Бецалель был в тени Бога (בְּצֵל אֶל‎, Betzel El) и, таким образом, узнал это. Рав Иуда учил во имя Рава, что Исход 35:31 указал, что Бог наделил Бецалеля тем же атрибутом, который Бог использовал при создании вселенной. Рав Иуда сказал от имени Рава, что Бецалель умел сочетать буквы, которыми Бог сотворил небо и землю. За Исход 35:31 говорит (о Бецалеле): «И наполнил его духом Божиим, в мудрости, разуме и знании», и Притчи 3:19 говорит (о творении): «Господь мудростью основал землю; разумом утвердил небеса», и Притчи 3:20 говорит: «Его знанием глубины были разрушены».[43]

Иосиф, проданный его братьями (иллюстрация с библейской карточки, изданной в 1907 году компанией Providence Lithograph Company)

Выполнение математики подразумевается Исход 36: 4, Исход 38:22, Джошуа 14:7, и 1 Паралипоменон 2:19–20, то Гемара пришел к выводу, что в более ранних поколениях восьмилетний мальчик мог иметь детей. Исход 38:22 Сообщается, что «Бецалел, сын Урия, сын Хура, из колена Иудина, сделал все, что Господь повелел Моисею», когда строили скинию. И 1 Паралипоменон 2: 19–20 сообщает, что Калеб стал отцом Хура, который породил Ури, от которого родился Бецалель. Исход 36: 4 сообщает, что «мудрецы ... выполняли всю работу в Святилище», поэтому Бецалелю должно было быть не менее 13 лет, чтобы он был человеком, когда работал над Скинии. А Бараита учил, что Моисей построил скинию в первый год после Исхода, а во второй он построил ее и разослал соглядатаев, поэтому Гемара пришла к выводу, что Бецалилу должно было быть не менее 14 лет, когда Моисей послал соглядатаев, через год после того, как Бецалель работал над скинией. И Иисуса Навина 14: 7 Сообщается, что Халев сказал, что ему было 40 лет, когда Моисей послал его шпионить за землей. Таким образом, Гемара пришли к выводу, что Халев был всего на 26 лет старше своего правнука Бецалела. Вычитая два года из трех беременностей, необходимых для создания трех промежуточных поколений, Гемара пришел к выводу, что каждый из Калеба, Хура и Ури, должно быть, зачали своего сына в возрасте восьми лет.[44]

Рабби Иуда бен Симон учил, что Бог потребовал от каждого израильтянина дать полшекеля (как сообщается в Исход 38:26 ) потому что (как сообщается в Бытие 37:28 ) их предки продали Иосифа Измаильтяне за 20 шекелей.[45]

Исход - Глава 39

В Мидраше отмечалось, что раздел, в котором рассказывается об установке скинии в Парашах Пекудей, в котором, начиная с Исход 39: 1, почти каждый абзац заканчивается словами: «Как повелел Господь Моисею».[46] следует Левит 1: 1: «И воззвал Господь к Моисею». Мидраш сравнивает это с случаем царя, который приказал своему слуге построить ему дворец. На всем, что построил слуга, он писал имя короля. Слуга написал имя царя на стенах, столбах и балках крыши. Через некоторое время король вошел во дворец и во всем, что он видел, нашел свое имя. Царь думал, что слуга оказал ему всю эту честь, и все же слуга остался снаружи. Итак, царь позвал, чтобы слуга мог войти.Точно так же, когда Бог повелел Моисею сделать Бога скинией, Моисей написал обо всем, что он создал: «Как повелел Господь Моисею». Бог думал, что Моисей оказал Богу всю эту честь, и все же Моисей остался снаружи. Итак, Бог призвал Моисея, чтобы он мог войти в самую сокровенную часть скинии. Следовательно, Левит 1: 1 сообщает: «И воззвал Господь к Моисею».[47] Рабби Самуил бар Нахман сказал от имени рабби Натана, что «как повелел Господь» написано 18 раз в разделе, рассказывающем об установке Скинии в Парашах Пекудей, что соответствует 18 позвонкам позвоночника. Точно так же мудрецы установили 18 благословений Амида молитва, соответствующая 18 упоминаниям Божественного имени в чтении Шма, а также в Псалом 29. Раввин Хийя бар Абба учили, что 18 раз "команда" считается только от Исход 38:23, «И с ним был Оголиав, сын Ахисамаха из колена Данова» до конца Книги Исход.[48]

Небесный свод (иллюстрация из Камилла Фламмарион 1888 год L'atmosphère: популярная метеорология)

Раввин Иуда бен Пази отметил, что в обоих Бытие 1: 6 - куда ракья переводится как «небосвод» - и Исход 39: 3 - куда вайраку переводится как «и они рухнули». Таким образом, он вывел из употребления в Исход 39: 3 который Бытие 1: 6 учил, что во второй день творения Бог распростер небеса, как ткань.[49] Или раввин Иуда бен Симон, выведенный из Исход 39: 3 который Бытие 1: 6 означало «пусть сделают подкладку для небосвода».[50]

Раввины учили в Бараите, что одежда (מְעִיל‎, меняил) упомянутый в Исход 28: 4 был полностью бирюзовым (תְּכֵלֶת‎, Techelet), в качестве Исход 39:22 говорит: «И сделал он одежду из ефода тканого дела, всю бирюзу». Они сделали его края из бирюзовой, пурпурной и малиновой шерсти, скручены вместе и сформировали форму граната, чьи рты еще не были открыты (так как перезрелые гранаты слегка приоткрылись), и форму конусов шлемов на головах детей. На мантии висело 72 колокольчика с 72 колокольчиками, по 36 с каждой стороны (спереди и сзади). Рабби Доса (или другие говорят, Иуда князь ) сказал от имени рабби Иуды, что всего 36 колоколов, по 18 с каждой стороны.[51]

Бараита учил, что митра Первосвященника носила так, что волосы были видны между головной пластиной и митрой, описанной в Исход 39: 30–31.[52]

В Песикта Раббати Учил, что когда израильтяне постоянно жаловались, Бог просил их построить скинию, чтобы они были слишком заняты, чтобы жаловаться. Но когда, как Исход 39:32 сообщает, что вся работа в скинии была завершена, Бог воскликнул: «Горе Мне! Свершилось!»[53]

Скиния, которую построили израильтяне (иллюстрация из 1897 г. Библейские изображения и чему они нас учат Чарльз Фостер)

Чтение Исход 39:33, «И принесли скинию», - учил мидраш, что в тот день, когда была поставлена ​​скиния, израильтяне очень обрадовались, потому что тогда Бог обитал среди них. И люди пели слова Песня песней 3:11, «Выйдите, о дочери Сиона, и взгляните на царя Соломона, даже на венец, которым его мать короновала его в день его женитьбы и в день веселья его сердца». «О вы, дочери Сиона» - это дети, которых считают Божьими среди народов. «И взор на царя Соломона» означал «взор на Царя, которому принадлежит весь мир» (чтение имени Соломон как игра со словом «мир Его»), то есть на Царя царей, Бога. «Даже на венце, которым его короновала его мать» относится к Скинии, которую называли короной, потому что, как корона имеет красивый узор, так и Скиния была красиво оформлена. «В день его женитьбы» относится к Синаю (в Откровении). «И в день веселья сердца его», о котором говорится Иерусалим (когда Бог заставил Божье присутствие пребывать в Храм в Иерусалиме ). Согласно другому объяснению, «в день его женитьбы» был день, когда Бог был с Израилем в красное море, а «в день веселья сердца его» было, когда Божье присутствие обитало в скинии собрания. И согласно еще одному объяснению, «в день его женитьбы» было в скинии, а «в день веселья сердца его» было в Храме (когда они были воздвигнуты).[54]

Одежды Первосвященника (иллюстрация Джима Пэджетта 1984 года, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Исход, глава 40

Мидраш учил, что священнические одежды, о которых говорил Бог, Исход 40:13 были на самом деле одежды, для которых Джейкоб молился Вефиль в Бытие 28:20. Мидраш учил, что Иаков не просил просто еды и одежды, но что Бог обещал быть с ним и созидать мир из него. И Иаков узнал бы, что Бог был с ним и охранял его, когда Бог воскресит из него сыновей, которые будут священниками, ели хлеб предложения и облачились в одежды священников. Мидраш интерпретировал слова Бытие 28:20, «хлеб для еды», чтобы относиться к хлебу предложения, и «одежды, которые нужно надеть», чтобы относиться к священническим одеждам, ибо Исход 40:13 говорит: «И надень на Аарона святые одежды».[55]

Мидраш учил, что там было много мудрых людей, но они должны были прийти к Моисею, потому что они не могли построить Скинию самостоятельно. Моисей превзошел их всех в умении, как сказал Соломон в Притчи 31:29, «Многие дочери проявили храбрость, но ты превзошла их всех». Итак, каждый из мудрых людей взял готовую работу и подошел к Моисею, чтобы подарить ему доски, прутья и все детали. Как только Моисей увидел части, Дух Святой сошел на него, и он поставил скинию. Мидраш поясняет, что Моисей не создавал его сам, потому что с ним совершались чудеса, и он вырос сам по себе, ибо Исход 40:17 говорит (пассивным голосом): «Скиния воздвигнута». И Мидраш учил, что Храм Соломона был построен сам по себе.[56] Аналогично, отмечая, что Исход 40:17 сообщает, что «Скиния воздвигнута» - с использованием пассивного голоса - другой Мидраш сказал, что когда Исход 40: 1-2 Бог сказал Моисею поставить скинию, Моисей возразил, что не знает, как ее поставить. Итак, Бог сказал Моисею, чтобы он начал работать своими руками и устроил шоу, устанавливая его, и скиния встала бы сама по себе. Но Бог заверил Моисея, что Бог запишет, что Моисей установил это, как Исход 40:18 сообщает: «Моисей поставил скинию».[57]

Моисей разрушает таблицы десяти заповедей (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Рав Хавиви (или другие говорят, что рав Асси из Хознааха) сделал вывод из слов: «И было в первый месяц второго года, в первый день месяца», Исход 40:17 что скиния была возведена первого числа Нисан. В связи с этим Танна учил, что первый день нисана получил десять корон отличия в силу десяти важных событий, произошедших в тот день.[58] Первый Нисан был: (1) первым днем ​​Творения,[59] (2) первый день приношений князей,[60] (3) первый день священства для принесения жертвоприношений,[61] (4) первый день для общественных жертвоприношений, (5) первый день для схождения огня с Небес,[62] (6) первый для священников, поедающих священную пищу в священной области, (7) первый для обитания Шехины в Израиле,[63] (8) первый для Священническое благословение Израиля,[64] (9) первое о запрете высокие места,[65] и (10) первый месяц года.[66]

В Второзаконие 18:15, Моисей предсказал, что «Пророка воздвигнет за вас Господь, Бог ваш ... как я, "и рабби Йоханан, таким образом, учил, что пророки должны быть, как Моисей, сильными, богатыми, мудрыми и кроткими. Исход 40:19 говорит о Моисее: «Он раскинул шатер над скинией», и Учитель учил, что Моисей сам расстелил ее, и Исход 26:16 сообщает "Десять локти будет длиной в доску ». Подобным же образом сила Моисея может быть получена из Второзаконие 9:17, в котором Моисей сообщает: «И я взял две скрижали, и вынул их из двух рук, и переломил их», и было сказано, что скрижали были в шесть ладоней в длину, шесть в ширину и три в толщину. Богатый, как Исход 34: 1 сообщает Моисею Божье указание: «Вырежь себе две каменные скрижали», а раввины истолковали этот стих, чтобы показать, что сколы принадлежат Моисею. Мудрый, для Рав и Самуил оба сказали, что в мир создано 50 врат понимания, и все, кроме одного, даны Моисею, ибо Псалом 8: 6 сказал о Моисее: «Вы сделали его немного ниже Бога». Кроткий, для Числа 12: 3 сообщает: «Человек Моисей был очень кротким».[67]

Бронзовый бассейн (иллюстрация Джима Пэджетта 1984 г., любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Мишна учила, что любое жертвоприношение, совершаемое священником, не омывавшим свои руки и ноги в умывальнике (описанном в Исход 40: 30–32 ) был недействителен.[68]

Раввин Хосе, сын раввина Ханины учил, что священнику не разрешалось мыться в умывальнике, в котором не было достаточно воды, чтобы мыть четырех священников, ибо Исход 40:31 говорит: «Чтобы Моисей, Аарон и его сыновья омыли там руки и ноги». («Его сыновья» подразумевают как минимум двух священников, а добавление Моисея и Аарона дает четыре.)[69]

В Мишне сообщается, что первосвященник Бен Катин сделал 12 кранов для умывальника, где раньше было два. Бен Катин также сделал машину для умывальника, чтобы вода в ней не приходила в негодность, оставаясь на ночь.[70]

Израильтяне следовали за облаком в своих путешествиях (иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Раввин Зерика спросил о явном противоречии библейских отрывков в присутствии Раввин Елеазар, или, по другой версии, он спросил от имени раввина Елеазара. Исход 40:35 гласит: «И не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что облако обитало на ней», тогда как Исход 24:18 говорит: «И вошел Моисей в средину облака». Гемара пришли к выводу, что это учит нас тому, что Бог схватил Моисея и поместил его в облако. С другой стороны, школа раввина Измаила преподавала в Бараите, что в Исход 24:18, слово для «посреди» (בְּתוֹךְ‎, бе-тох) появляется, а также появляется в Исход 14:22: «И пошли сыны Израилевы посреди моря». Как и в Исход 14:22, слово «посреди» (בְּתוֹךְ‎, бе-тох) означает путь, так как Исход 14:22 говорит: "И вода была для них стеною", так и здесь, в Исход 24:18, был путь (Моисею через облако).[71]

Читая слова Исход 40:38, «Ибо над Мишканом днем ​​почило облако Божье, и ночью явится в нем огонь», - учил мидраш, когда израильтяне увидели облачный столб, покоящийся на Мишкане, они обрадовались, думая, что Бог примирился с их. Но когда наступила ночь, огненный столп спустился и окружил Мишкан. Все израильтяне увидели в этом одно пламя огня и начали плакать от печали, чувствуя, что они потрудились (построили Мишкан) напрасно, поскольку вся их работа, казалось, сгорела в мгновение ока. Когда на следующее утро они встали рано и увидели облачный столп, окружающий Мишкан, они сразу обрадовались необычайной радостью.[72]

В средневековой еврейской интерпретации

Парашах обсуждается в этих средневековый Еврейские источники:[73]

Исход - Глава 38

Бахья бен Ашер учил, что точно так же, как Бог использовал два разных атрибута - Справедливость и Милосердие - при создании вселенной, так и Скиния была построена в основном двумя отдельными мастерами - Бецалелем и Оголиабом, как сообщается в Исход 38: 22–23. Бецалель был из колена Иуды, представляющего атрибут Милосердия, а Оголиав был из колена Дана (דָן), Представляющий атрибут Справедливости (דִּין‎, шум).[74]

В современной интерпретации

Парашах обсуждается в этих современных источниках:

Исход - Глава 38

Исход 38:24 сообщает, что Бецалель и Оголиаб использовали примерно тонна золота при создании скинии. По одной из оценок, металл, указанный в Исход 38: 24–29 составила 2 210 фунтов золота, 7 601 фунт серебра и 5 350 фунтов меди.[75] Для сравнения, надпись из Бубастис сообщает, что Древнеегипетский король Осоркон I за первые четыре года своего правления посвятил египетским храмам более 391 тонну золотых и серебряных предметов.[76] Эта таблица переводит единицы веса, используемые в Библии:[77]

Измерения веса в Библии
Единица измеренияТекстыДревний эквивалентСовременный эквивалент
Гера (גֵּרָה‎)Исход 30:13; Левит 27:25; Числа 3:47; 18:16; Иезекииль 45:121/20 шекеля0.6 грамм; 0.02 унция
бека (בֶּקַע‎)Бытие 24:22; Исход 38:2610 герах; полшекеля6 грамм; 0,21 унции
сутенер (פִים‎)Книги Самуила 13:212/3 шекеля8 грамм; 0,28 унции
шекель (שֶּׁקֶל‎)Исход 21:32; 30:13, 15, 24; 38:24, 25, 26, 2920 герах; 2 бека12 грамм; 0,42 унции
мина (манех, מָּנֶה‎)3 Царств 10:17; Иезекииль 45:12; Ездра 2:69; Неемия 7:7050 шекелей0.6 килограмм; 1.32 фунты
талант (кикар, כִּכָּר‎)Исход 25:39; 37:24; 38:24, 25, 27, 293000 шекелей; 60 мин36 килограмм; 79,4 фунтов
Кассуто

Исход - Глава 39

Plaut

Отмечая противопоставление двух терминов «скиния» (מִשְׁכַּן‎, Мишкан) и «Шатер собрания» (אֹהֶל מוֹעֵד‎, Охель Моэд) в Исход 39:32, 40; 40:2, 6, 29; середина 20 века Итальянский -Израильский ученый Умберто Кассуто, ранее Еврейский университет Иерусалима, писал, что эти два синонимических выражения противопоставляются, чтобы подчеркнуть формальную торжественность заявления о формальном завершении рассказа о строительстве Скинии.[78] Профессор Наум Сарна, ранее из Университет Брандейса, писал, что сочетание двух различных терминов для святилища вместе выражает его двойную функцию как символа обитания Божественного Присутствия в стане Израиля и как место общения между Богом и Моисеем.[79] ХХ век Реформа Раввин Гюнтер Плаут пришел к выводу, что эти два термина, вероятно, отражают две традиции, в одной из которых используется термин «скиния» (מִשְׁכַּן‎, Мишкан), а другой термин «Палатка» (אֹהֶל‎, Охель). Плаут сообщил, что школа Юлиус Велльхаузен считали традицию «Шатер» более древней, а отрывки «Скиния» - ретроспективными Священнический источник и поэтому в значительной степени неисторический. Плаут сообщил, что согласно другой теории Ковчег и Скиния северный и Шатер собрания к южный источник и постановил, что Дэйвид, поставив Ковчег в Шатер в 2 Царств 6:17, объединил племена и традиции, и что впоследствии термин «Скиния скинии собрания» (מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד‎, Мишкан Охель Мо-Эд) был придуман.[80]

Исход, глава 40

Моше Гринберг из Еврейский университет Иерусалима писали, что всю историю Исхода можно рассматривать как «движение огненного проявления божественного присутствия».[81] Точно так же профессор Уильям Пропп из Калифорнийский университет в Сан-Диего, выявлен пожар (אֵשׁ‎, esh) как среда, в которой Бог появляется на земном плане - в Неопалимой Купине Исход 3: 2, облачный столб Исход 13: 21–22 и 14:24, на вершине горы Синай в Исход 19:18 и 24:17, и на скинии в Исход 40:38.[82]

Профессор Эверетт Фокс из Университет Кларка отметил, что «слава» (כְּבוֹד‎, кевод) и «упрямство» (כָּבֵד לֵב‎, кавед лев) являются главными словами в книге Исход, которые придают ей ощущение единства.[83] Точно так же Пропп определил корень квд - значение тяжести, славы, богатства и стойкости - как повторяющаяся тема в Исходе: Моисей страдал от тяжелого рта в Исход 4:10 и тяжелое оружие в Исход 17:12; Фараон имел твердость сердца в Исход 7:14; 8:11, 28; 9:7, 34; и 10:1; Фараон усложнил труд Израиля в Исход 5: 9; Бог в ответ послал тяжелые бедствия в Исход 8:20; 9:3, 18, 24; и 10:14, чтобы Бог прославился над фараоном в Исход 14: 4, 17, и 18; и книга завершается нисхождением огненной Славы Бога, описанной как «тяжелое облако», сначала на Синай, а затем на Скинию в Исход 19:16; 24:16–17; 29:43; 33:18, 22; и 40:34–38.[82]

Заповеди

В соответствии с Маймонид и Сефер ха-Чинуч, нет заповеди в парашахе.[84]

В литургии

Мидраш учил, что в тот день, когда Моисей завершил строительство скинии (как сообщается в Исход 40:33 ), он составил Псалом 91, которые евреи читают в Песукей Д'Зимра часть утра Шахарит молебен.[85]

Соломон посвящает храм в Иерусалиме (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Хафтара

В общем

В Хафтара ибо парашах:

Сефарды - 3 Царств 7: 40–50

И парашах, и хафтара в 3-я Царств 7: 40–50 доложить, что руководитель возводит святое место - Моисей ставит скинию в параше,[86] и строительство Соломоном Храма в Иерусалиме в Хафтаре.[87] И парашах, и хафтара сообщают, что строители закончили работу: «Моисей закончил работу» (וַיְכַל מֹשֶׁה, אֶת-הַמְּלָאכָה‎, вайечал Моше эт ха-мелаха) в Исход 40:33, и «так Хирам прекратил делать всю работу» (וַיְכַל חִירָם, לַעֲשׂוֹת אֶת-כָּל-הַמְּלָאכָה‎, вайечал Хирам лаасот и кол ха-мелаха) в 3 Царств 7:40.

Ашкенази - 3 Царств 7: 51–8: 21

Точно так же и парашах, и хафтара в 3-я Царств 7: 51–8: 21 доложить об окончании работы руководителей: «Моисей закончил работу» (וַיְכַל מֹשֶׁה, אֶת-הַמְּלָאכָה, вайечал Моше эт ха-мелаха) в Исход 40:33, и «вся работа, которую сделал царь Соломон ... была завершена» (וַתִּשְׁלַם, כָּל-הַמְּלָאכָה, אֲשֶׁר עָשָׂה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה‎, ватишлам кол ха-мелаха ашер асах ха-мелех Шломох) в 3 Царств 7:51. И в парашахе, и в хафтаре облако и Присутствие Господа наполняют Святилище, указывая на одобрение Бога.[88]

В Шаббат Шекалим

Когда парашах совпадает с особая суббота Шабат Шекалим (как это было в 2014 году), хафтара 2-я Царств 12: 1–17.

В Шаббат Рош Ходеш

Когда парашах совпадает с Шаббатом Рош Ходеш (как это было в 2008 году), хафтара Исаия 66: 1–24.

Парашах Ваяхель – Пекудей

Когда парашах Ваяхель сочетается с парашахом Пекудей, хафтара выглядит так:

Иезекииль (фреска 1510 г. Микеланджело на Сикстинская капелла )

В Шаббат ха-Ходеш

Когда парашах совпадает с Шабат ха-Ходеш («Суббота [месяца]», особая суббота предшествующий еврейскому месяцу Nissan - как в 2025 году), хафтара:

В Шаббат Ха-Ходеш евреи читают Исход 12: 1–20, в которой Бог повелевает: «Этот месяц [Нисан] будет началом месяцев; он будет первым месяцем года»,[89] и в котором Бог издал заповеди Пасхи.[90] Точно так же хафтара в Иезекииль 45: 21–25 обсуждает Песах. Как в парашахе, так и в хафтаре Бог велит израильтянам полить кровью косяки дверей.[91]

В Шаббат Парах

Когда параш совпадает с шаббатом парахом (особой субботой перед Пасхой - как это происходит в 2018 году), хафтара:

В Шаббат Парах, Суббота рыжая телка, Евреи читают Числа 19:1–22, в котором описаны обряды очищения с помощью рыжей телицы (פָרָה אֲדֻמָּה‎, парах адумах). Точно так же хафтара в Иезекииля 36 также описывает очищение. Как в особом чтении, так и в хафтаре в Иезекииля 36, кропление воды очищало израильтян.[92]

Примечания

  1. ^ "Статистика Торы - Шмот". Akhlah Inc. Архивировано с оригинал 13 ноября 2013 г.. Получено 23 февраля, 2013.
  2. ^ «Парашат Пекудей». Ивкал. Получено 5 марта, 2015.
  3. ^ См., Например, Издание Шоттенштейна Подстрочный чумаш: Shemos / Exodus. Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 281–95. Бруклин: Публикации Mesorah, 2008. ISBN  1-4226-0204-4.
  4. ^ Исход 38: 21–31.
  5. ^ Исход 38: 25–26.
  6. ^ Исход 39: 2–21.
  7. ^ Исход 39: 22–32.
  8. ^ Исход 39: 33–43.
  9. ^ Исход 40: 1–16.
  10. ^ Исход 40: 17–27.
  11. ^ Исход 40: 33–34.
  12. ^ Исход 40: 35–37.
  13. ^ Исход 40:38.
  14. ^ См., Например, Ричард Айзенберг. «Полный трехлетний цикл чтения Торы». Труды Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 гг., страницы 383–418. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2001. ISBN  0-91-6219-18-6.
  15. ^ Подробнее о внутренней библейской интерпретации см., Например, Benjamin D. Sommer. «Внутренне-библейское толкование». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Отредактировано Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, страницы 1835–41. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2014. ISBN  978-0-19-997846-5.
  16. ^ Смотрите в целом Джон Д. Левенсон. «Космос и микрокосм». В Сотворение и постоянство зла: еврейская драма Божественного всемогущества, страницы 78–99. Сан-Франциско: Харпер и Роу, 1988. ISBN  0-06-254845-X. Смотрите также Джеффри Х. Тайгэй. «Исход». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, стр. 157.
  17. ^ (1) Бытие 1: 1–5; (2) 1:6–8; (3) 1:9–13; (4) 1:14–19; (5) 1:20–23; (6) 1:24–31; (7) Бытие 2: 1–3.
  18. ^ (1) Исход 25: 1–30: 10; (2) 30:11–16; (3) 30:17–21; (4) 30:22–33; (5) 30:34–37; (6) 31:1–11; (7) 31:12–17.
  19. ^ Бытие 2: 1; Исход 39:32.
  20. ^ Бытие 1:31; Исход 39:43.
  21. ^ Бытие 2: 2; Исход 40: 33–34.
  22. ^ Бытие 2: 3; Исход 39:43.
  23. ^ Бытие 2: 3; Исход 40: 9–11.
  24. ^ Джеффри Х. Тигей. «Исход». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, стр. 157.
  25. ^ Исход 25:37.
  26. ^ Исход 28: 1–39.
  27. ^ Сравнивать Исход 39:32 к Бытие 2: 1–3; Исход 39:43 к Бытие 1:31; и Исход 40:33 к Бытие 2: 2.
  28. ^ Исход 40:17.
  29. ^ Кэрол Мейерс. «Исход». В Новая Оксфордская аннотированная Библия: новая пересмотренная стандартная версия с апокрифами: экуменическая учебная библия. Отредактировано Майкл Д. Куган, Марк З. Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, и Фем Перкинс, стр. 117. Нью-Йорк: Oxford University Press, переработанное 4-е издание, 2010 г. ISBN  0-19-528955-2.
  30. ^ См. В целом Сорела Голдберга Леба и Барбару Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий, стр.157. Денвер: НАХОДЯТСЯ. Издательство, 1997. ISBN  0-86705-041-1.
  31. ^ Подробнее о ранней нераббиновой интерпретации см., Например, Эстер Эшель. «Ранняя нерабвинская интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1841–59.
  32. ^ Иосиф. Древности евреев книга 3, глава 6, абзац 1, пункт 104. Около 93–94. Перепечатано, например, Сочинения Иосифа Флавия: полное и несокращенное, новое обновленное издание. Переведено Уильям Уистон, стр. 86. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987. ISBN  0-913573-86-8.
  33. ^ Подробнее о классической раввинской интерпретации см., Например, Яков Эльман. «Классическая раввинистическая интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1859–78.
  34. ^ Мишна Шекалим 5: 2. Земля Израиля, около 200 г. н.э. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Переведено Джейкоб Нойснер, стр. 259. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN  0-300-05022-4.
  35. ^ Исход Раба 51: 1. 10 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Исход. Перевод Саймона М. Лермана, том 3, стр. 562. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN  0-900689-38-2.
  36. ^ Исход Раба 51: 6. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Исход. Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 567–68.
  37. ^ Исход Раба 51: 4. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Исход. Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 564–65.
  38. ^ Иерусалимский Талмуд Горох 5а. Земля Израиля, около 400 г. н.э. Перепечатано, например, Талмуд Йерушалми. Объяснено Фейвелем Валом, Генохом Моше Левином, Менахемом Голдбергером, Аврохомом Нойбергером, Менди Вахсманом, Мишоэлем Вайнером и Аббой Цви Найманом; Отредактировано Хаим Малиновиц, Исроэль Симха Шорр и Мордехай Маркус, том 3, страница 5a2. Бруклин: публикации Mesorah, 2006. ISBN  1-4226-0236-2.
  39. ^ Агадат Шир ха-Ширим 5, 36–37. 10 век. Цитируется в Луи Гинзберг. Легенды евреев, том 6, стр.63.Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1928.
  40. ^ Исход Раба 48: 5. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Исход. Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 551–52.
  41. ^ Вавилонский Талмуд Сота 11б. Вавилония, 6 век. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Сота. Комментарий от Адин Эвен-Исраэль (Штейнзальц), том 20, стр. 69. Иерусалим: Издательство Корен, 2015. ISBN  978-965-301-581-4.
  42. ^ Исход Раба 48: 3. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Исход. Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страница 549.
  43. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 55а. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Берахот. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, страницы 356–57. Иерусалим: Издательство Корен, 2012. ISBN  978-965-301-563-0.
  44. ^ Вавилонский Талмуд Санхедрин 69б.
  45. ^ Бытие Раба 84:18. Земля Израиля, 5 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Переведено Гарри Фридман и Морис Саймон, том 2, стр. 783. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN  0-900689-38-2.
  46. ^ Видеть Исход 38:22; 39:1, 5, 7, 21, 26, 29, 31, 32, 42, и 43; и 40:16, 19, 21, 23, 25, 27, 29, и 32.
  47. ^ Левит Раба 1: 7. Земля Израиля, 5 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Левит. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 4, страница 11. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN  0-900689-38-2.
  48. ^ Левит Раба 1: 8. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Левит. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 4, страницы 11–12.
  49. ^ Иерусалимский Талмуд Берахот 6а. Перепечатано, например, Талмуд Йерушалми. Объяснено Элиэзером Герцкой, Элиэзером Лахманом, Хенохом Моше Левином, Аврохомом Нойбергером, Мишоэлем Вайнером, Аббой Цви Найманом, Зевом Майзелсом и Довидом Арье Кауфманом; под редакцией Хаима Малиновица, Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, том 1, стр. 6a2. Бруклин: публикации Mesorah, 2005. ISBN  1-4226-0234-6.
  50. ^ Бытие Раба 4: 2. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Бытие. Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 27.
  51. ^ Вавилонский Талмуд Зевахим 88б. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Объяснено Израилем Шнайдером, Йозефом Видроффом, Менди Вахсманом, Довидом Кацем, Зевом Майзельсом и Фейвелем Валь; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 57, стр. 88b1. Бруклин: Публикации Mesorah, 1996. ISBN  1-57819-615-9.
  52. ^ Вавилонский Талмуд Зевахим 19а.
  53. ^ Песикта Раббати 5 и 9. Около 845 г. Цитируется у Сорела Гольдберга Леба и Барбары Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий, стр.156.
  54. ^ Исход Раба 52: 5. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Исход. Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 578–81.
  55. ^ Исход Раба 19: 4. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Исход. Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 232–33.
  56. ^ Исход Раба 52: 4. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Исход. Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страница 578.
  57. ^ Мидраш Танхума Пекудей 11. VI – VII века. Перепечатано, например, Мецуда Мидраш Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Якова Ю.Х. Пупко, том 4, страницы 443–49. Монси, Нью-Йорк: Eastern Book Press, 2006.
  58. ^ Вавилонский Талмуд Шабат 87б. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Шаббат · Часть вторая. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 3, страница 30. Иерусалим: Издательство Корен, 2012. ISBN  978-965-301-565-4.
  59. ^ Видеть Бытие 1: 1–5.
  60. ^ Видеть Числа 7: 10–17.
  61. ^ Видеть Левит 9: 1–21.
  62. ^ Видеть Левит 9:24.
  63. ^ Видеть Исход 25: 8.
  64. ^ Видеть Левит 9:22, используя благословение, предписанное Числа 6: 22–27.
  65. ^ Видеть Левит 17: 3–4.
  66. ^ Видеть Исход 12: 2.
  67. ^ Вавилонский Талмуд Недарим 38а. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Недарим. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 18, стр. 152. Иерусалим: Издательство Корен, 2015. ISBN  978-965-301-579-1.
  68. ^ Мишна Зевахим 2: 1. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страницы 700–01. Вавилонский Талмуд Зевахим 15б. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Объяснено Аббой Цви Найманом, Израилем Шнайдером и Михоэлем Вайнером; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 55, стр. 15b3. Бруклин: публикации Mesorah, 1995. ISBN  1-57819-612-4.
  69. ^ Вавилонский Талмуд Зевахим 19б. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Объяснено Аббой Цви Найманом, Израилем Шнайдером и Михоэлем Вайнером; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 55, стр. 19b2.
  70. ^ Мишна Йома 3:10. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Перевод Якоба Нойснера, страница 269. Вавилонский Талмуд Йома 37а. Вавилония, 6 век. Перепечатано, например, Корен Талмуд Бавли: Йома. Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 9, страница 174. Иерусалим: Издательство Корен, 2013. ISBN  978-965-301-570-8.
  71. ^ Вавилонский Талмуд Йома 4б. Перепечатано, например, Талмуд Бавли. Объяснено Аббой Цви Найманом, Мишоэлем Вайнером, Йосефом Видроффом, Моше Зевом Эйнхорном, Израилем Шнайдером и Зевом Майзелсом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 13, стр. 4b3. Бруклин: публикации Mesorah, 1998. ISBN  1-57819-660-4.
  72. ^ Мидраш ха-Гадол 40:38. Цитируется в Авива Готтлиб Зорнберг. Особенности Восторга: размышления об исходе, стр. 492. Нью-Йорк: Doubleday, 2001. ISBN  0-385-49152-2.
  73. ^ Подробнее о средневековой еврейской интерпретации см., Например, Барри Д. Уолфиш. «Средневековая еврейская интерпретация». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1891–1915.
  74. ^ Бахья бен Ашер. Комментарий к Торе. Испания, начало 14 века. Перепечатано, например, Мидраш раббейну Бахья: Комментарий к Торе рабби Бахьи бен Ашера. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 4, страницы 1444–45. Иерусалим: Lambda Publishers, 2003. ISBN  965-7108-45-4.
  75. ^ См. Джон И. Дарем. Слово библейский комментарий: Том 3: Исход, стр. 490. Уэйко, Техас: Word Books, 1987. ISBN  0-8499-0202-9.
  76. ^ Джон Тейлор. «Третий промежуточный период (1069–664 гг. До н.э.)». В Оксфордская история Древнего Египта. Отредактировано Ян Шоу, стр. 351. Oxford: Oxford University Press, 2000. ISBN  0-19-815034-2.
  77. ^ Брюс Уэллс. «Исход». В Зондерван, иллюстрированный библейский фон, комментарий. Отредактировано Джон Х. Уолтон, том 1, стр. 258. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 2009. ISBN  978-0-310-25573-4.
  78. ^ Умберто Кассуто. Комментарий к книге Исход. Иерусалим, 1951. Перевод Исраэля Абрахамса, стр. 476. Иерусалим: The Magnes Press, Еврейский университет, 1967.
  79. ^ Наум М. Сарна. Комментарий к Торе JPS: Исход: традиционный текст на иврите с новым переводом JPS, стр. 234. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1991. ISBN  0-8276-0327-4. См. Также Кэрол Мейерс. «Исход». В Новая Оксфордская аннотированная Библия: новая пересмотренная стандартная версия с апокрифами: экуменическая учебная библия. Под редакцией Майкла Д. Кугана, Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса, стр. 138. Джеффри Х. Тигей. «Исход». В Библия для изучения иудаизма: второе издание. Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 157, 190.
  80. ^ В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: переработанное издание. Исправленное издание под редакцией Дэвид Э.С. Штерн, page 635. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма, 2006. ISBN  0-8074-0883-2.
  81. ^ Моше Гринберг. Понимание Исхода, страницы 16–17. Нью-Йорк: Дом Бермана, 1969.
  82. ^ а б Уильям Х.С. Пропп. Исход 1–18: новый перевод с введением и комментарием, том 2, стр. 36. Нью-Йорк: Якорная Библия, 1998. ISBN  0-385-14804-6.
  83. ^ Эверетт Фокс. Пять книг Моисея, стр. 245. Даллас: Word Publishing, 1995. ISBN  0-8052-4061-6.
  84. ^ Маймонид. Заповеди: Сефер Ха-Мицвот из Маймонида. Перевод Чарльза Б. Чавела, 2 тома. Лондон: Soncino Press, 1967. ISBN  0-900689-71-4. Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования. Перевод Чарльза Венгрова, 1: 433. Иерусалим: Издательство Фельдхейм, 1991. ISBN  0-87306-179-9.
  85. ^ Издание Шоттенштейна "Сидур для субботы и праздников" с подстрочным переводом. Отредактировано Менахемом Дэвисом, стр. 272. Brooklyn: Mesorah Publications, 2002. ISBN  1-57819-697-3.
  86. ^ Исход 40:18.
  87. ^ 3-я Царств 7: 40–50.
  88. ^ Исход 40: 34–35; 3-я Царств 8: 10–11.
  89. ^ Исход 12: 2.
  90. ^ Исход 12: 3–20.
  91. ^ Исход 12: 7; Иезекииль 45:19.
  92. ^ Числа 19:18; Иезекииль 36:25.

дальнейшее чтение

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих источниках:

Библейский

  • Псалом 78: 5 (свидетельские показания); 93:5 (Святое место Бога); и 133:2 (помазание Аарона).
Филон

Ранний нераббинский

Классический раввин

  • Седер Олам Рабба, глава 7. 2 век н. э. Перепечатано, например, Седер Олам: раввинский взгляд на библейскую хронологию. Перевод и комментарии Генриха В. Гуггенхаймера, страницы 79–87. Лэнхэм, Мэриленд: Джейсон Аронсон, 1998. ISBN  0-7657-6021-5.
  • Мишна: Шекалим 5: 2; Йома 3:10; Зевахим 2: 1. Земля Израиля, около 200 г. н.э. Перепечатано, например, Мишна: новый перевод. Переведено Джейкоб Нойснер, страницы 259, 269, 700–01. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN  0-300-05022-4.
  • Tosefta: Зевахим 1: 8; Менахот 7: 7–8. Земля Израиля, около 250 г. н. Э. Перепечатано, например, в: Тосефта: перевод с иврита, с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 2, страницы 1310, 1434–35. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN  1-56563-642-2.
Талмуд
Беда

Средневековый

  • Беда. О Скинии и ее сосудах и о священных облачениях. Monkwearmouth, Англия, 720с. Перепечатано в Беда: В скинии. Перевод с примечаниями и вступлением Артура Г. Холдера. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета, 1994. ISBN  0-85323-378-0.
  • Исход Раба 51: 1–52: 5. 10 век. 10 век. Перепечатано, например, Мидраш Раба: Исход. Перевод С. М. Лермана, 3: 562–81. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN  0-900689-38-2.
Раши
  • Раши. Комментарий. Исход 38–40. Труа, Франция, конец 11 века. Перепечатано, например, в Раши. Тора: с переведенным, аннотированным и разъясненным комментарием Раши. Перевод и аннотирование: Исраэль Иссер Цви Герцег, том 2, страницы 507–24. Бруклин: Публикации Mesorah, 1994. ISBN  0-89906-027-7.
  • Рашбам. Комментарий к Торе. Труа, начало 12 века. Перепечатано, например, Комментарий Рашбама к Исходу: аннотированный перевод. Отредактировал и перевел Мартин И. Локшин, страницы 431–38. Атланта: Scholars Press, 1997. ISBN  0-7885-0225-5.
  • Иуда Галеви. Кузари. 3:23. Толедо, Испания, 1130–1140 гг. Перепечатано, например, в Иегуда Халеви. Кузари: аргумент в пользу веры Израиля. Введение Генри Слонимского, стр. 162. Нью-Йорк: Шокен, 1964. ISBN  0-8052-0075-4.
Маймонид
  • Авраам ибн Эзра. Комментарий к Торе. Франция, 1153. Перепечатано, например: Комментарий Ибн Эзры к Пятикнижию: Исход (Шмот). Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Силвером, том 2, страницы 747–66. Нью-Йорк: Издательство Menorah Publishing Company, 1996. ISBN  0-932232-08-6.
  • Маймонид. Путеводитель для недоумевших. Каир, Egypt, 1190. Перепечатано, например, у Моисея Маймонида. Путеводитель для недоумевших. Переведено Майкл Фридлендер, стр. 29, 96. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956. ISBN  0-486-20351-4.
Нахманид
  • Езекия бен Маной. Хизкуни. Франция, около 1240 г. Перепечатано, например, в Чизкиягу бен Маноах. Чизкуни: Комментарий к Торе. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 651–55. Иерусалим: Издательство Ктав, 2013. ISBN  978-1-60280-261-2.
  • Нахманид. Комментарий к Торе. Иерусалим, около 1270 г. Перепечатано, например, в: Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 2, страницы 609–26. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1973. ISBN  0-88328-007-8.
Зоар
  • Зоар часть 2, страницы 220a – 269a. Испания, конец 13 века. Перепечатано, например, Зохар: Притцкеровское издание. Перевод и комментарии Дэниел С. Мэтт, том 6, страницы 258–415. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета, 2011. ISBN  978-0-8047-7663-9.
  • Бахья бен Ашер. Комментарий к Торе. Испания, начало 14 века. Перепечатано, например, Мидраш раббейну Бахья: Комментарий к Торе рабби Бахьи бен Ашера. Перевод и аннотирование Элиягу Мунком, том 4, страницы 1438–1462. Иерусалим: Lambda Publishers, 2003. ISBN  965-7108-45-4.
  • Джейкоб бен Ашер (Баал Ха-Турим). Комментарий к Торе. Начало 14 века. Перепечатано, например, Баал Хатурим Чумаш: Шемос / Исход. Перевод Элияху Тугера; отредактировано и аннотировано Avie Gold, том 2, страницы 959–83. Бруклин: публикации Mesorah, 2000. ISBN  1-57819-129-7.
  • Исаак бен Моисей Арама. Акедат Ижак (Привязка Исаака). Конец 15 века. Перепечатано, например, в Ицхаке Араме. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе. Перевод и сжатие Элияху Мунка, том 1, страницы 535–44. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN  965-7108-30-6.

Современное

  • Исаак Абраванель. Комментарий к Торе. Италия, между 1492–1509 гг. Перепечатано, например, Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 2: Шемос / Исход. Перевод и аннотации Исраэля Лазара, страницы 421–49. Бруклин: CreateSpace, 2015. ISBN  978-1508640219.
  • Авраам Саба. Шерор ха-Мор (Связка мирры). Фес, Марокко, около 1500 г. Перепечатано, например, на Црор Хамор: Комментарий Торы раввина Авраама Саббы. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 1229–38. Иерусалим, Lambda Publishers, 2008. ISBN  978-965-524-013-9.
  • Жозеф Гарсон. "Проповедь о Элле Фекуде." Салоники, 1500. У Марка Саперштейна. Еврейская проповедь, 1200–1800: антология, страницы 199–216. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1989. ISBN  0-300-04355-4.
  • Обадия бен Джейкоб Сфорно. Комментарий к Торе. Венеция, 1567 г. Перепечатано, например, в: Сфорно: Комментарий к Торе. Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельцовица, страницы 486–95. Бруклин: публикации Mesorah, 1997. ISBN  0-89906-268-7.
  • Моисей Альмоснино. "Проповедь о Элле Фекуде. »Салоники, 1568. У Марка Саперштейна. Еврейская проповедь, 1200–1800: антология, страницы 217–39. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1989. ISBN  0-300-04355-4.
  • Моше Альшич. Комментарий к Торе. Цфат, около 1593 г. Перепечатано, например, в Моше Альшихе. Мидраш рабби Моше Альшиха на Тору. Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 2, страницы 615–18. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000. ISBN  965-7108-13-6.
  • Шломо Эфраим Луншиц. Кли Якар. Люблин, 1602. Перепечатано, например, в Кли Якар: Шемос. Перевод Элиу Левина, том 2, страницы 372–93. Саутфилд, Мичиган: Targum Press / Feldheim Publishers, 2007. ISBN  1-56871-422-X.
Гоббс
  • Томас Гоббс. Левиафан, 4:44. Англия, 1651 г. Переиздание под редакцией К. Б. Макферсон, стр. 643. Хармондсворт, Англия: Penguin Classics, 1982. ISBN  0-14-043195-0.
  • Хаим ибн Аттар. Ор ха-Хаим. Венеция, 1742 г. Перепечатано в «Хаим бен Аттар». Или Хачайим: Комментарий к Торе. Перевод Элиягу Мунка, том 2, страницы 909–23. Бруклин: Lambda Publishers, 1999. ISBN  965-7108-12-8.
  • Ицхак Магризо. Me'am Lo'ez. Константинополь, 1746. Перепечатано в Ицхаке Магризо. Антология Торы: Меам Лоэз. Переведено Арье Каплан, том 10, страницы 249–321. Иерусалим: Мознаим Паблишинг, 1991. ISBN  0-940118-00-9.
Hirsch
Луццатто
  • Сэмюэл Дэвид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя, 1871. Перепечатано, например, в Samuel David Luzzatto. Комментарий к Торе. Перевод и аннотирование Элиягу Мунком, том 3, страницы 895–96. Нью-Йорк: Lambda Publishers, 2012. ISBN  978-965-524-067-2.
  • Иегуда Арье Лейб Альтер. Сефат Эмет. Гора Кальвария (Гер), Польша, до 1906 г. Язык истины: комментарий к Торе Сефат Эмет. Переводил и устно Артур Грин, страницы 139–43. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. ISBN  0-8276-0650-8. Переиздано в 2012 г. ISBN  0-8276-0946-9.
  • Александр Алан Штайнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре беседы о Библии с молодежью на основе каждой части Пятикнижия, страницы 71–73. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
Оден
  • Бенно Джейкоб. Вторая книга Библии: Исход. Лондон, 1940. Перевод Уолтер Джейкоб, страницы 1032–48. Хобокен, Нью-Джерси: Издательство KTAV, 1992. ISBN  0-88125-028-7.
  • У. Х. Оден. У Шраффта. В Житель Нью-Йорка. (12 февраля 1949 г.), стр. 32. («Бог / Стоит преклонить колени на какое-то время / Скатился и отдыхал»).
  • Умберто Кассуто. Комментарий к книге Исход. Иерусалим, 1951. Перевод Исраэля Абрахамса, страницы 468–85. Иерусалим: The Magnes Press, Еврейский университет, 1967.
  • Эли Мунк. Зов Торы: Антология толкования и комментариев к пяти книгам Моисея. Перевод Е.С. Мазер, том 2, страницы 530–51. Бруклин: публикации Mesorah, 1995. ISBN  0-89906-042-0. Первоначально опубликовано как La Voix de la Thora. Париж: Фонд Самуэля и Одетт Леви, 1981.
  • Виктор (Авигдор) Херовиц. «Священнический рассказ о строительстве скинии». Журнал Американского восточного общества, том 105 (номер 1) (январь – март 1985 г.): страницы 21–30.
  • Ричард Эллиот Фридман. «Блестящая ошибка» и «Священный шатер». В Кто написал Библию?, страницы 161–87. Нью-Йорк: Книги Саммита, 1987. ISBN  0-671-63161-6.
  • Пинхас Х. Пели. Тора сегодня: новая встреча с Писанием, страницы 99–102. Вашингтон, округ Колумбия: B'nai B'rith Books, 1987. ISBN  0-910250-12-X.
  • Габриэль Йосиповичи. «Строительство скинии». В Книга Бога: ответ на Библию, страницы 90–107. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN  0-300-04320-1.
  • Джон Д. Левенсон. «Космос и микрокосм». В Сотворение и постоянство зла: еврейская драма Божественного всемогущества, страницы 78–99. Сан-Франциско: Харпер и Роу, 1988. ISBN  0-06-254845-X.
  • Крейг Р. Кестер. Жилище Бога: скиния в Ветхом Завете, межзаветная иудейская литература и Новый Завет. Вашингтон: Католическая библейская ассоциация Америки, 1989. ISBN  0-915170-21-3.
  • Харви Дж. Филдс. Комментарий к Торе в наше время: Том II: Исход и Левит, страницы 86–94. Нью-Йорк: UAHC Press, 1991. ISBN  0-8074-0334-2.
  • Ричард Эллиот Фридман. «Скиния». в Якорная Библия Словарь. Отредактировано Дэвид Ноэль Фридман, том 6, страницы 292–300. Нью-Йорк: Doubleday, 1992. ISBN  0-385-26190-X.
  • Наум М. Сарна. Комментарий к Торе JPS: Исход: традиционный текст на иврите с новым переводом JPS, страницы 231–37. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1991. ISBN  0-8276-0327-4.
  • Нехама Лейбовиц. Новые исследования в Шмоте (Исход), том 2, страницы 644–53, 689–709. Иерусалим: Haomanim Press, 1993. Перепечатано как Новые исследования в Weekly Parasha. Lambda Publishers, 2010 г. ISBN  965-524-038-X.
  • Вальтер Брейггеманн. «Книга Исхода». В Библия нового толкователя. Под редакцией Леандера Э. Кека, том 1, страницы 972–81. Нэшвилл: Abingdon Press, 1994. ISBN  0-687-27814-7.
  • Джудит С. Антонелли. «Женская мудрость». В По образу Бога: феминистский комментарий к Торе, страницы 221–30. Нортвейл, Нью-Джерси: Джейсон Аронсон, 1995. ISBN  1-56821-438-3.
  • Виктор Авигдор Херовиц. [https://www.jstor.org/stable/1454824 «Форма и судьба скинии: размышления о недавнем предложении». Еврейский ежеквартальный обзор, том 86 (номер 1/2) (июль – октябрь 1995 г.): страницы 127–51.
  • Эллен Франкель. Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе, страницы 146–48. Нью-Йорк: Сыновья Дж. П. Патнэма, 1996. ISBN  0-399-14195-2.
  • В. Гюнтер Плаут. Комментарий Хафтары, страницы 222–31. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996. ISBN  0-8074-0551-5.
  • Сорел Гольдберг Леб и Барбара Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий, страницы 155–60. Денвер: НАХОДЯТСЯ. Издательство, 1997. ISBN  0-86705-041-1.
  • Элана Займан. "Рождение Мишкан (Скиния) ». Женский комментарий к Торе: новые взгляды женщин-раввинов на 54 еженедельных отрывка Торы. Отредактировано Элиз Гольдштейн, страницы 179–82. Вудсток, Вермонт: Издательство Jewish Lights, 2000. ISBN  1-58023-076-8.
  • Исход во Второзаконие: феминистский компаньон Библии (вторая серия). Отредактировано Аталя Бреннер, стр. 39. Шеффилд: Sheffield Academic Press, 2000. ISBN  1-84127-079-2.
  • Мартин Р. Хауге. Спуск с горы: образцы повествования в Исход 19–40. Шеффилд: Журнал изучения прессы Ветхого Завета, 2001.
  • Авива Готтлиб Зорнберг. Особенности Восторга: размышления об исходе, страницы 461–98. Нью-Йорк: Даблдей, 2001. ISBN  0-385-49152-2.
  • Лейни Блюм Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтара: предыстория, идеи и стратегии, страницы 145–60. Денвер: A.R.E. Издательство, 2002. ISBN  0-86705-054-3.
  • Майкл Фишбейн. Библейский комментарий JPS: Хафтарот, страницы 135–38, 141–46. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002. ISBN  0-8276-0691-5.
  • Алан Лью. Это реально, и вы совершенно не готовы: дни благоговения как путешествие трансформации, страницы 53–55. Бостон: Литтл, Браун и Ко, 2003. ISBN  0-316-73908-1.
  • Марта Линн Уэйд. Последовательность методов перевода в рассказах об Исходе в скинии на древнегреческом языке. Общество библейской литературы, 2003. ISBN  978-1589830394.
  • Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментариями, страницы 526–35. Нью-Йорк: W.W. Нортон и Ко., 2004 г. ISBN  0-393-01955-1.
  • Джеффри Х. Тайгэй. «Исход». В Иудейская Библия. Отредактировано Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, страницы 197–202. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004. ISBN  0-19-529751-2.
  • Профессора о Парашахе: исследования еженедельного чтения Торы Под редакцией Лейба Московица, страницы 155–60. Иерусалим: Публикации Урим, 2005. ISBN  965-7108-74-8.
  • В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: переработанное издание. Исправленное издание под редакцией Дэвид Э.С. Штерн, страницы 627–39. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма, 2006. ISBN  0-8074-0883-2.
  • Уильям Х.С. Пропп. Исход 19–40, том 2А, страницы 624–722. Нью-Йорк: Якорная Библия, 2006. ISBN  0-385-24693-5.
  • Сюзанна А. Броуди. «Успешная кампания». В Танцы на пустом месте: годовой цикл Торы и другие стихотворения, стр. 84. Шелбивилль, Кентукки: Wasteland Press, 2007. ISBN  1-60047-112-9.
Кугель
  • Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас, стр. 289. Нью-Йорк: Free Press, 2007. ISBN  0-7432-3586-X.
  • Тора: женский комментарий. Отредактировано Тамара Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс, страницы 545–66. Нью-Йорк: URJ Press, 2008. ISBN  0-8074-1081-0.
  • Томас Б. Дозман. Комментарий к Исходу, страницы 759–66. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильям Б. Эрдманс, 2009. ISBN  978-0-8028-2617-6.
  • Лиза Эдвардс и Лоуренс Эдвардс.«Умение создавать дизайн: Парашат Пекудей (Исход 38: 21–40: 38)». В Queries Торы: еженедельные комментарии к еврейской Библии. Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнера; предисловие Джудит Пласкоу, страницы 117–20. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 2009. ISBN  0-8147-2012-9.
  • Реувен Хаммер. Вход в Тору: Предисловия к Еженедельной главе Торы, страницы 135–39. Нью-Йорк: Издательство Gefen, 2009. ISBN  978-965-229-434-0.
  • Ребекка Г.С. Идестром. «Отголоски Книги Исхода у Иезекииля». Журнал для изучения Ветхого Завета, том 33 (номер 4) (июнь 2009 г.): страницы 489–510. (Рассматриваются мотивы Исхода, найденные у Иезекииля, в том числе повествование о зове, встречи с Богом, плен, знамения, казни, суд, искупление, скиния / храм).
  • Брюс Уэллс. «Исход». В Зондерван, иллюстрированный библейский фон, комментарий. Отредактировано Джон Х. Уолтон, том 1, страницы 265–67. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 2009. ISBN  978-0-310-25573-4.
Мешки
Герцфельд

внешняя ссылка

Old book bindings.jpg

Тексты

Комментарии