Финское общежитие в Тайчжуне - The Finnish dormitory in Taichung

Финское общежитие в Тайчжун, Тайвань, был учреждением, которым управлял Финское миссионерское общество в Тайчжуне в 1968–1997 гг. С 1973 г. общежитие находилось на территории кампуса г. Академия Моррисона. Это общежитие было предметом кандидатской диссертации в педагогика в Хельсинкский университет в 1987 г.[1]

Общежитием управлял ок. 20 разных Финский миссионеры, из которых дольше всех служили Сеппо и Марья-Лийза Салко, единственные сотрудники, упомянутые Тапани Руоканен в его книге 1978 года[2] а также в диссертации Мирья Песонен, в которой Тайвань рассматривается как миссионерское поле Финского миссионерского общества.[3] Общежитие было предметом пристального внимания СМИ. Финляндия в 1999, 2001 и 2013 годах.

Ниже приводится описание общежития в основном в период с 1968 по 1980 год, который охватил Анне Ияс в своей магистерской диссертации 1987 года. Такого отчета о более поздних годах не существует.

Фон

В Финское миссионерское общество начал миссионерскую работу в Тайвань в 1956 г.[4] Первая семья с детьми была отправлена ​​туда в 1959 году. Первый финский ребенок на миссионерском поприще достиг школьного возраста в 1963 году, и он был зачислен в Академию Моррисона. Американец школа, которая находилась в Тайчжун. Компания Morrison была основана в 1952 году. К 1965 году в Morrison учились в общей сложности четверо финских детей, и все они жили в общежитии школы.[5]

Обсуждение, ведущее к основанию финского общежития

С 1965 года начали серьезно подумывать об обучении финских детей-миссионеров на Тайване. Было две альтернативы: либо на острове должна была быть основана финская школа, либо дети должны были бы посещать Моррисона, и для этих детей было бы устроено финское общежитие.

По словам Ияса, в этой дискуссии были выдвинуты следующие аргументы:[6]

Аргументы в пользу финской школы

Аргументы в пользу финской школы были следующие:

  • Школу можно было открыть там, где работали родители. Это означало бы, что у детей будет больше возможностей познакомиться с работой своих родителей.
  • Никаких бюджетных ассигнований на транспортные расходы или обучение не потребуется.
  • Инструктаж можно вести на родном языке детей.
  • Преподаваемые предметы будут такими же, как в Финляндии.
  • Финская идентичность и культура были бы лучше представлены

Аргументы против финской школы

Были выдвинуты следующие аргументы против финской школы:

  • Школа будет маленькая, и поэтому академические стандарты будут низкими.
  • Дети не научились бы английский а также в Моррисоне
  • Не удалось включить оценки в средней школе
  • Среди студентов не будет конкуренции
  • Не все родители хотели бы отдавать своих детей в такую ​​школу

Аргументы в пользу академии Моррисона

Следующие моменты были расценены как положительные для детей, посещающих Моррисон:

  • Дети выучат английский язык и
  • Они станут, так сказать, «гражданами мира».
  • У Моррисона были высокие академические стандарты
  • У детей было бы больше друзей в Моррисоне
  • Моррисон уделяет большое внимание религии
  • Посещая Моррисона, у детей будет возможность поступить Хельсинкский университет

Аргументы против академии Моррисона

Следующие пункты были расценены как отрицательные для детей, посещающих Моррисон:

  • Дети станут больше американцами, чем финнами
  • Дети не выучат Финский язык
  • У Моррисона высокая плата за обучение
  • Поездка из дома в школу займет довольно много времени и денег.
  • Финское общежитие не заменит детские дома

Вопрос о школе и общежитии решен.

Правление миссии пришло к выводу, что открытие финской школы на острове было слишком масштабным проектом для Финского миссионерского общества. Также считалось, что после четырехлетней начальной школы семьи должны будут вернуться в Финляндию, чтобы дети могли продолжить свое образование. Также плохой опыт Норвежцы на Тайване. Также отмечалось, что Моррисон был широко известен как «лучшая школа в Азия.”[нужна цитата ] Когда было принято во внимание, что Христианин Мировоззрение этой школы было похоже на взгляд миссионеров и что в Моррисоне дети будут изучать «универсально полезный английский язык», было принято решение, что дети будут посещать Моррисон и жить в финском общежитии. Однако даже в конце 1970 года руководство миссионерского общества в Финляндии по-прежнему выступало за создание на острове финской школы.[7]

Предпосылки

Первые помещения

Общежитие начало свою работу в арендованном помещении осенью 1968 года, а руководителем и единственным сотрудником из Финляндии была мисс Урсула Зидбек. Помещения были небольшими, но у каждого из шести учеников была своя комната, а школа располагалась в нескольких минутах ходьбы от общежития. Таким образом, студенты приходили в общежитие на обед.[8]

Второе помещение

Осенью 1970 года Мисс Пирджо Лахти, выпускница бизнес-колледжа, сменила Зидбека. Во время пребывания Лахти Академия Моррисона была вынуждена переехать, так как городское зонирование было изменено, и главная дорога была запланирована прямо через кампус. Школа тогда переехала за город, и финское общежитие тоже переместилось в место поближе к новому месту, снова в арендованное помещение. Расстояние до школы теперь было ок. пять километров.

В 1971 году правление миссионерского поля обратилось в миссионерское общество за деньгами, чтобы купить участок для нового общежития. Правление миссионерского поля согласилось с предложением Моррисона построить общежитие на территории кампуса на предоставленном им участке. Одним из преимуществ этого решения было то, что общежитие будет находиться на территории, охраняемой школой. Это было большим преимуществом для страны, где кражи были обычным делом.[9]

В то время как общежитие все еще находилось в арендованном помещении, новая пара из Финляндии, Сеппо и Марья-Лийза Салко, приехала осенью 1971 года на Тайвань для работы в общежитии. Миссионеры на Тайване просили именно такую ​​пару. Планировалось, что они начнут сразу в общежитии, но, поскольку у них только родился ребенок, они провели первый год в языковой школе, а Пирджо Лахти продолжил обучение в общежитии. Осенью 1972 года «Салко» началось в общежитии, и мисс Лахти взяла на себя другие обязанности на Тайване.[10]

Постоянное помещение

Совет миссии на Тайване купил у Моррисона участок треугольной формы для нового общежития. Он находился в так называемом Факультетском ряду. Планируя здание общежития, финские миссионеры обратились к главе общины. Финская частная школа в Свакопмунде, Намибия. Директор школы в г. Свакопмунд Г-н Юхани Олантера направил несколько предложений в письме, которое он написал финнам на Тайване.

В планировке общежития было несколько перипетий. Первоначально планировалось построить здание, которое оказалось слишком большим для участка. План этажа также вызвал разногласия среди финских миссионеров. Например, споры вызвало чрезмерно большое количество подъездов, по крайней мере, пять из них в главный корпус. В конце концов, последнее слово по поводу плана этажа сказал Сеппо Салко. В здании находился финский сауна, отдельные ванные комнаты для мальчиков и девочек, а рядом с ними комната, в которой дети могли играть. Летом 1976 года ванная для мальчиков была преобразована в звукоизолированную фортепианную комнату, в которую можно попасть из комнаты, предназначенной для детских игр. План здания опубликовал Суомен Кувалехти в 2001.[11][12][13]

В строительных работах тоже было немало поворотов. Было объявлено об изменении правил зонирования города, которые вступят в силу в июле 1973 года, и только те здания, у которых в то время была крыша, могли быть достроены. Штаб миссии принял решение о строительстве дома только 25 апреля 1973 года, а строительство было начато 7 мая 1973 года.

Официальные правила строительства были сложными, и в дополнение к этим трудностям Салко только говорил Мандаринский китайский, а строители говорили Тайваньский диалект. Для зонирования города потребовалось специальное разрешение, а кроме всего прочего, застройщик оказался в долгах по азартным играм и оставил работы незавершенными. Наконец, 15 декабря 1973 года строительство было завершено, и жители смогли въехать.

В 1978 году помещение было сочтено слишком маленьким для количества детей и подростков, живущих в общежитии, и поэтому летом того же года склад на участке был преобразован в две дополнительные комнаты. С тех пор здесь жили в основном старшеклассники, мальчики и девочки, чередующиеся годы.[14]

Сотрудники

Сотрудники в период 1968–85 гг.

Постоянные сотрудники в общежитии

Сотрудники
ГодыИменаРекомендации
1968–70Урсула Зидбек[15]
1972–75Сеппо и Марья-Лийза Салко[16][17][18][19]
1976–80[16][20][21][22][23]
1981–84[24][25][26][27]
1984–85Сеппо и Марья-Лийза СалкоЛеена-Риитта Карвинен[19][27]

Временные сотрудники общежития

Сотрудники
ГодыИменаРекомендации
1970–72Пирджо Лахти[28][29]
1975–76Симо и Тарья Липасти[30][31]
1977–79Матти и Мерви Нюкянен[30][31]
1980–81Пиркка и Лийса Миккола[32]

Постоянные сотрудники в 1985–97 гг.

Сотрудники
ГодыИменаРекомендации
1985–86Леена-Риитта Карвинен[33]
1986–87Маркку и Хелька Сильвентоинен[34][35]
1987–88Сеппо и Марья-Лийза Салко[19][35]
1988–91Сеппо и Марья-Лийза СалкоВуокко Краннила[36][37][38]
1991–92Пиркко Килпи[39]
1992–93Юхани и Пирджо Малкамяки[40]
1993–96Хейкки и Хелена Хилво[41][42][43]
1996–97Юкка и Паула Пакаринен[44]

Атмосфера и распорядок дня 1973–1980 гг.

По словам Ияса, атмосфера в общежитии, которое использовалось в 1973 году, была атмосферой обычного дома. «Был прямой вход [т.е. дверь] из спальни сотрудников в гостиную ». Позже, к 1982 году, эта дверь перестала использоваться. В остальном домашний характер здания проявлялся в использованных тканях, в том, что в здании были цветы и что в учреждении не было никаких письменных правил, вообще никаких.[45]

Одной из важнейших задач Салкос было сохранение финской идентичности. Этому способствовали, например, тем, что у детей была своя суррогатная «бабушка», то есть мать Марджи-Лийсы Салко, Марьятта Рауламо, которая дважды приезжала в длительные визиты, сначала на три месяца весной 1974 года, а затем на весь 1976 учебный год. –1977.[30]

Число учеников варьировалось от четырех учеников осенью 1969 года до 22 учеников осенью 1978 года. Возраст учащихся составлял от 5 до 19 лет.[46]

Были также китайские служащие, обычно двое: один помогал в уборке дома, а другой - готовил еду.[47]

Ияс цитирует Марьятту Рауламо «рабочий график» общежития в 1976 году, который был следующим:[48]

  • 6.30 Тетя Марья-Лийса и одна из служанок идут на кухню готовить завтрак.
  • 7.00 утра. Детей будит дядя Сеппо, который играет красивую духовную музыку либо с пластинки, либо с кассеты.
  • 6.30 Поется утренний гимн, дядя Сеппо проводит утреннюю молитву, затем все едят с большим аппетитом. Затем моют руки и расчесывают волосы «Struwwelpeters», надевают обувь, и дети бросаются в школу.
  • Китайские горничные занимаются кухонными работами, а вторая приходит в общежитие в 8 утра.Тетя Марья-Лийса и бабушка заправляют кровати, и весь дом приводится в порядок, стирается белье и другие дела по дому. Когда тете и дяде не нужно ехать в город, Сеппо занимается либо письменными работами, либо строительством и реконструкцией.
  • 11.30 Дети возвращаются на китайский обед, приготовленный одной из горничных. После еды горничные уходят на сиесту.
  • 14:00 Послеобеденный кофе готовится.
  • 15:00 Дети возвращаются из школы полные сил. После перекуса и напитка каждый из детей находит себе занятие: домашнее задание, музыкальную практику, рукоделие или игру.
  • 17.30 Подается финский ужин, после которого дети возвращаются к своим занятиям.
  • 18.00 Горничные уходят на день.
  • 19:00 Уже совсем темно, поэтому детям нравится собираться в гостиной, из которой они уходят в вечерний душ, причем девочки и мальчики начинают на альтернативной основе. После душа они слушают дядю Сеппо, который читает им сказки. Затем следует вечерний гимн и молитвы. Ужин можно съесть до или после вечернего сбора.
  • 21:00 Тишина.

Инструктаж в общежитии

Обучение во время правления Урсулы Зидбек

Кажется, что во время посещения мисс Зидбек детям в общежитии давали мало инструкций. Уроки в Финская история, география и Финский язык давались по одному часу четыре дня в неделю. Каждый вечер финские сказки или книги для детей и подростков читались вслух, и перед тем, как самые маленькие дети должны были ложиться спать, проводилось вечернее богослужение.[49]

Кроме того, на неделе была следующая программа:[49]

  • Вторник: исполнялись финские детские и народные песни.
  • Среда: вечерняя программа, подготовленная финскими миссионерами, которые учились в языковой школе в Тайчжуне.
  • Четверг: веселая ночь с играми, песнями и конкурсами.

Старшие ученики читают Семь братьев к Алексис Киви Младшие дети занимались ремеслами, им читали сказки, пели песни, а дети читали сами. Читательской деятельности мешало отсутствие подходящих книг, поскольку единственными доступными книгами были те, которые принадлежали мисс Зидбек лично с того времени, когда она посещала начальную и среднюю школу.[50]

Обучение во время правления Пирджо Лахти

Во время правления Пирджо Лахти обучение, кажется, было таким же скромным, как и во времена ее предшественницы. Однако никакой информации об инструкции не было ни в каких архивах. Она пыталась проводить уроки финской истории, но старших школьников этот предмет не интересовал. Младшим детям рассказы читали вслух. Дни финского флага наблюдались.[51]

Обучение во время правления Салкоса до 1980 г.

Во время правления Салкоса книги использовались в Финские общеобразовательные школы были получены. Сначала обучение финскому языку проводилось по субботам, в те выходные, когда дети не ходили по домам, но в 1978 году с Моррисоном была достигнута договоренность, согласно которой обучение финскому языку для младших и средних классов было организовано в школьные дни. . Классы начальной школы вела Марья-Лийса Салко, а классы средней школы - Сеппо Салко. В средней школе эти уроки проводились в часы, когда у детей были факультативные занятия. Однако у финских детей не было выбора в этом вопросе.[52]

Изучение финской истории

В средней школе Моррисона было два обязательных предмета в социальные исследования которые обычно должны были сдавать все студенты. Это были История США и Правительство и жизнь США. В 1979 году было согласовано с Моррисоном, что финские студенты должны будут изучать только один из этих предметов, в то время как вместо другого они будут проходить обязательный курс Финская история. Это включало 160 часов занятий, а экзамены сдавала средняя школа Кауриала в г. Хямеэнлинна, Финляндия, по переписке.[53]

Инструкция шведского

Инструкция по Шведский язык было начато уже тогда, когда Симо и Тарья Липасти временно ухаживали за общежитием в 1975–1976 годах. Учебные материалы были заказаны в Финляндии. С осени 1978 г. Шведскоговорящий финн, Мисс Гунилла Столь, миссионер с Финская церковь завета предоставил инструкцию. Учебники были получены из Финляндии.[54] Поскольку период времени, который исследовал Ияс, заканчивается в 1980 году, невозможно сказать, как долго длилось обучение на шведском языке.

Другие предметы, преподаваемые в общежитии

Другие предметы, преподаваемые в общежитии, включали география, Финская природа и Финская гражданственность. В учебники включены, например, книги Лаппалайнена назывались Perusmaantieto («Основы географии») и Лаппалайнен и др., Kansalaistaito ja ympäristöoppi 3–4. («Гражданское право и экологическая осведомленность 3–4»).[54]

Поддержка Финляндского государства

В 1973 г. Совет финских миссий, к которому также принадлежит Финское миссионерское общество, написала инициативу Министерство образования Финляндии, спрашивая, что Правительство Финляндии оказывать финансовую поддержку финским детям, чьи родители были за границей для миссионерской работы и которые были в том возрасте, в котором они имели Обязательное образование. В 1974 году Министерство образования проинформировало миссии, что они выделили на эти цели денежные средства, а в 1977 году министерство издало распоряжение о том, как финские дети-эмигранты будут получать финансовую помощь из Финляндии. В результате в 1976 году Финское миссионерское общество направило в министерство свою первую заявку, в результате которой была получена финансовая помощь в размере 80 000 человек. Финские марки будет использоваться для обучения финских детей в Намибия, Эфиопия и Тайвань. После этого миссионерское общество ежегодно отправляло в служение заявление.[нужна цитата ]

Эта финансовая помощь была использована для дополнительного образования на финском и / или шведском языке, а также на заработную плату учителей, учебные материалы, почтовые расходы учебных материалов и другие расходы.[55]

Возможности дальнейшего образования

Осенью 1979 г. миссионерское общество хотело выяснить возможности дальнейшего обучения в Финляндии. Хельсинкский университет заявил, что это не даст никому права учиться в университете только на основании диплом средней школы от Моррисона. Выпускников Моррисона сначала следует принять в какой-нибудь зарубежный вуз аналогичного учреждения, выдавший докторские степени. После этого выпускник Моррисона мог подавать документы в Хельсинкский университет в качестве иностранного студента. Оказалось, что каждый университет или высшее учебное заведение в Финляндии имеет свои правила и положения по этому вопросу. К 1987 году количество финских выпускников Моррисона составляло 17, и шесть из них учились в то время в финских университетах, четверо окончили институты, которые можно охарактеризовать как уровень колледжа, а двое учились в университетах Финляндии. Соединенные Штаты. Двое бывших студентов сами стали миссионерами на Тайване.[56]

Увлечения

Музыка

Учителя музыки в Моррисоне смогли научить студентов играть практически на любом инструменте. Таким образом, многие студенты финского общежития играли на разных инструментах. Многие из них играли как пианино и еще какой-то инструмент. В 1978 году на фортепиано играли 14 студентов, а в общежитии иногда было до трех фортепиано, на которых студенты могли практиковаться.

Другие инструменты включали скрипка, то виолончель, то флейта, то кларнет, то гобой, то труба, то саксофон, а баритон рог. Когда в общежитии проживало значительное количество студентов-музыкантов, оркестр была сформирована во главе с Марьей-Лийзой Салко. Они выступали в основном на рождественских и весенних праздниках в общежитии и на некоторых мероприятиях в Моррисоне.

У Моррисона было несколько оркестров и духовые оркестры, в котором также играли финские студенты, а также несколько хоры в котором они пели.[57]

Спортивный

Начиная со средней школы, в Моррисоне можно было заниматься внешкольными видами спорта. Некоторые из мероприятий включены футбольный, баскетбол, и легкая атлетика. Тренировки по этим видам спорта проводились после школьного дня, а матчи и соревнования устраивались между Моррисоном, с одной стороны, и китайскими школами и другими американскими школами на острове, с другой.[58]

Другие увлечения

Включены другие хобби пеший туризм в горы, что делалось на регулярной основе. Кажется, что фотография тоже было популярным хобби, так как в общежитии было свое темная комната с 1979 г. Школа также предоставила возможность заниматься этим хобби, так как каждый год выходили как газета, так и ежегодник.

У девочек был и драматический кружок, и группа по изучению Библии. Мальчики играли очные турниры в настольный теннис, в котором определялось первенство общежития. Младшие девочки также были активны в гиды а у младших мальчиков была Индийский клуб и клуб отца и сына.

В 1978 году группа из общежития отправилась в Тайбэй болеть за женскую сборную Финляндии по футболу, которая участвовала в международном турнире с участием команд из 13 стран.[59]

Домашние вечера

По крайней мере, в 1978–79 учебном году после сауны проводился так называемый «домашний вечер». Детей разделили на группы, и каждую ночь одна группа устраивала какую-то развлекательную программу для всех.[60]

Праздники и другие мероприятия

Гулянья в школе

Некоторые праздники были частью обычного года в общежитии, в основном Рождество празднование и весна мероприятие по случаю окончания учебного года. Последнее совпало с окончанием учебного года Моррисона и их выпускными церемониями.

В течение периода времени, описанного Иясом, в 1979 году для финских учеников начальной и средней школы и их учителей был организован «Финский вечер». Также на октябрьский вечер были приглашены ближайшие соседи - сотрудники норвежского общежития. Ияс говорит, что между этими двумя общежитиями существовал своего рода договор о сотрудничестве и взаимопомощи.

День независимости Финляндии праздновали так же, как и в Финляндии, с флаг финляндии и с голубыми и белыми свечами, то есть свечами цветов национального флага.[61]

Особые случаи вне школы

Во время рождественских каникул мероприятие под названием День святого Стефана Песни были аранжированы для тех финнов, которые жили в Тайчжуне. Это событие подчеркнуло сплоченность финской общины в городе. Также канун Иванова дня наблюдалась у тайчжунских финнов.

В июле Тайваньское миссионерское товарищество был организован в Тайчжуне для всех миссионеров Тайваня, и во время этих встреч финны были размещены в общежитии.[62]

Общежитие после 1980 г.

После 1980 года общежитие находилось в переходном состоянии, основным изменением было то, что самых маленьких детей больше не отправляли в общежитие в Тайчжуне, но к 1987 году им разрешили посещать филиалы школы Моррисона, в основном Гаосюн И в Тайбэй, и теперь они могли жить дома со своими родителями.

Также новое положение касалось финских сотрудников общежития: теперь их работа в общежитии ограничена двумя сроками.[63] На практике это правило было нарушено практически сразу, когда Сеппо и Марья-Лийза Салко были отправлены на четвертый срок в 1987 году.[35][36]

Сторонники общежития

В своей книге 1978 года Техтава Аасиасса («Миссия в Азии»), Тапани Руоканен говорит, что в то время общежитие материально поддерживали следующие финские общины и организации: Виролахти, Мянття, Ристиярви общины и община Калева из Тампере, а также Союз миссии учителей в Финляндии.[64]

Подозрения на педофилию в общежитии

В 1999 году Финское миссионерское общество опубликовало сообщение о том, что оно заказало исследование в финском общежитии на Тайване. Исследование было проведено независимой группой экспертов под названием Metodi Team Inc. Исследование было заказано, потому что многие из бывших подопечных общежития имели психологические проблемы. Группа проинтервьюировала более 100 человек, примерно треть из которых проживала в общежитии, а примерно половина работала в УФМС Тайваня. Исследование показало, что многие из бывших подопечных в детстве подвергались сексуальному насилию.[65]

Сначала ФМС запросила полицейское расследование, но вскоре выяснилось, что не участвует в этом деле, по крайней мере, с юридической точки зрения, и отозвала запрос.[66][67]

Исследования и статьи Суомен Кувалехти

Финский новостной журнал Суомен Кувалехти опубликовал в 2001 году несколько статей о финском общежитии в Тайчжуне. Наиболее важные статьи появились 8 июня 2001 г., накануне ежегодного съезда ФМС, которое состоялось на следующий день.

Журналист, связанный с новостным журналом, поехал на Тайвань, чтобы исследовать общежитие, предполагаемое место преступления, чего не сделала финская полиция; они просто опросили людей, которые были знакомы с этим местом. Выяснилось, что площадь дома была «350 м², он казался большим, это был лабиринт В подобном месте стены были из кирпича, а комнаты, в которых жили дети, имели кондиционеры. Над потолком был пустой чердак, где мужчина мог стоять прямо. Журналист Песонен прошел из одного конца дома в другой, и никто внизу не заметил его движений. По словам свидетеля, в гостиной не было слышно, что происходило в другом конце дома ».[68]

Суомен Кувалехти опросили двух воспитанников общежития, которые сказали, что они подверглись сексуальному насилию, когда жили в общежитии. В дополнение к этому были опрошены родители одного из этих бывших студентов.

У новостного журнала было несколько вопросов к финской полиции:[12]

  • Почему общежитие и другие сцены не были расследованы [финской полицией]?
  • Почему власти не опросили всех свидетелей и всех заявителей?
  • Почему некоторые доказательства [экспонаты] исчезли?
  • Почему власти не получили телефонные записи и почему угрозы не расследовались?
  • Почему заявления психиатров не были полностью учтены?
  • Почему заявлению полицейского психолога было придано наибольшее значение, когда он сам считал себя неспособным [давать такое заявление]?
  • Почему [власти] не провели поиск медицинских карт заявителей и других жертв и почему они не были расследованы?
  • Почему главный следователь был отстранен от дела и переведен на другие должности?
  • Почему дело не было передано в Национальное бюро расследований и Интерпол?
  • Почему был отклонен тот факт, что речь шла о серийных преступлениях, то есть преступники повторили свои действия аналогичным образом в аналогичных местах?
  • Почему лицо, проводившее расследование, выразило сомнения в душевном здоровье заявителей, даже если он не встречался с ними лично? »

Рекомендации

  1. ^ Ijäs 1987.
  2. ^ Руоканен 1978, стр. 286.
  3. ^ Песонен 1990 стр. 130.
  4. ^ Песонен 1990: 36–37.
  5. ^ Ияс 1987, стр. 9, 17.
  6. ^ Ияс 1987, стр. 19–20, 17.
  7. ^ Ияс 1987, стр. 20–22.
  8. ^ Ияс 1987, стр. 29, 36.
  9. ^ Ияс 1987, стр. 24–28.
  10. ^ Ияс 1987, стр. 36–38.
  11. ^ Ияс 1987, с. 22–23, 31–34.
  12. ^ а б Тапани Руоканен, Ханну Песонен (8 июня 2001 г.). «Talo, jossa asui pelko» [«Дом, в котором жил страх»]. Суомен Кувалехти (на финском). Ыхтынет Кувалехдет (23/2001): Канси, 15–21. ISSN  0039-5552.
  13. ^ План общежития
  14. ^ Ияс 1987, стр. 32–34.
  15. ^ Ияс 1987, стр. 36.
  16. ^ а б Ияс 1987, стр. 37–38.
  17. ^ Ежегодник Финского миссионерского общества 1974 г., п. 88. Йоэнсуу, 1974.
  18. ^ Меня, каукана, я лахелла. Ежегодник Финского миссионерского общества 1975 г., стр. 150 Ed. Tauno Väinölä. Йоэнсуу, 1975 г.
  19. ^ а б c Микко Оллилайнен. "Aitomiehet ja katulapset" [«Настоящие мужчины (Aitomiehet) и беспризорники»] (PDF). Айтомихет, Эрран куккаро (на финском). Aitomiehet - Kristillinen miestenpiiri («Настоящие мужчины»).
  20. ^ Tulevaisuuden Aasia. Ежегодник Финского миссионерского общества 1977 г., стр. 148. Изд. Tauno Väinölä. 1977 г. ISBN  951-624-163-8.
  21. ^ Oikeus evankeliumiin. Ежегодник Финского миссионерского общества 1978 г., стр. 148. Изд. Йоуко Ряты. Хельсинки 1978 г. ISBN  951-624-167-0.
  22. ^ Kastamalla ja opettamalla. Ежегодник Финского миссионерского общества 1979 г., стр. 155. Под ред. Йоуко Ряты. Хельсинки 1979. ISBN  951-624-168-9.
  23. ^ Jumalan koulussa. Ежегодник Финского миссионерского общества 1980 г., стр. 134. Под ред. Килликки Валтонен. Хельсинки 1980 г. ISBN  951-624-172-7.
  24. ^ Jumalan käytössä. Ежегодник Финского миссионерского общества 1982 г., стр. 106. Ed. Мирья Поутанен. Хельсинки 1982. ISBN  951-624-174-3.
  25. ^ Kaikkeen maailmaan. Ежегодник Финского миссионерского общества 1983 г., стр. 113. Ed. Мирья Поутанен. Хельсинки 1983. ISSN  0781-6162.
  26. ^ Kristus lähettää. Suomen Lähetysseura 125 vuotta 1859–1984, п. 126. Ежегодник Финского миссионерского общества 1984 г. Под ред. Мирья Поутанен. Хельсинки 1984. ISBN  951-624-177-8.
  27. ^ а б Kristus auttaa. Ежегодник Финского миссионерского общества 1985 г., стр. 137. Под ред. Лина Суоминен. Хельсинки 1985. ISSN  0781-6162.
  28. ^ Ияс 1987, стр. 36–37.
  29. ^ Напрасно йкши ним - Господи. Ежегодник Финского миссионерского общества 1973, стр. 144. Хельсинки, 1973.
  30. ^ а б c Ияс 1987, стр. 39.
  31. ^ а б Vastauksemme: lähetys. Ежегодник Финского миссионерского общества, 1976 г., стр. 149. Изд. Tauno Väinölä. Вааса, 1976.
  32. ^ Hyvä sanoma kaikille. Ежегодник Финского миссионерского общества 1981, с. 146. Ed. Йоуко Марттинен. Хельсинки 1981. ISBN  951-624-173-5.
  33. ^ Vetten yli. Ежегодник Финского миссионерского общества 1986 г., стр. 152. Ed. Лина Суоминен. Хельсинки 1986. ISSN  0781-6162.
  34. ^ Sytytä liekkisi. Ежегодник Финского миссионерского общества 1987 г., стр. 146. Изд. Пирре Саарио. Хельсинки 1987. ISSN  0781-6162.
  35. ^ а б c Туле кацо мене керро. Ежегодник Финского миссионерского общества 1988 г., стр. 151. Ed. Пирре Саарио. Хельсинки 1988. ISSN  0781-6162.
  36. ^ а б Ilo tulee kaupunkiin. Ежегодник Финского миссионерского общества 1989 г. Под ред. Пирре Саарио. Хельсинки 1989. ISSN  0781-6162.
  37. ^ Ежегодник Финского миссионерского общества 1990 г., п. 137. Под ред. Пирре Саарио. Хельсинки 1990 г. ISSN  0781-6162.
  38. ^ Ежегодник Финского миссионерского общества 1991 г., п. 163. Изд. Тууликки Вилхунен. Ювяскюля 1991. ISSN  0781-6162.
  39. ^ Ежегодник Финского миссионерского общества 1992 г., п. 228. Изд. Тууликки Вилхунен. Пиексямяки 1993. ISSN  0781-6162.
  40. ^ Suomen Lähetysseuran vuosikirja 1993, п. 180. Ed. Тууликки Вилхунен. Пиексямяки 1993. ISSN  0781-6162.
  41. ^ Ежегодник Финского миссионерского общества 1994, п. 186. Ed. Тууликки Вилхунен. 1994 г. ISSN  0781-6162.
  42. ^ Ежегодник Финского миссионерского общества 1995 г., п. 190. Под ред. Йоуко Марттинен. 1995 г. ISSN  0781-6162.
  43. ^ Ежегодник Финского миссионерского общества 1996 г., п. 195. Ed. Йоуко Марттинен. 1996 г. ISSN  0781-6162.
  44. ^ Ежегодник Финского миссионерского общества 1997 г., п. 196. Изд. Йоуко Марттинен. 1997 г. ISSN  0781-6162.
  45. ^ Ияс 1987, стр. 32–33, 35, 37–39.
  46. ^ Ияс 1987, стр. 41.
  47. ^ Ияс 1987, стр. 44.
  48. ^ Ияс 1987, стр. 61–62.
  49. ^ а б Ияс 1987, стр. 46–47.
  50. ^ Ияс 1987, стр. 47.
  51. ^ Ияс 1987, стр. 48.
  52. ^ Ияс 1987, стр. 49–50.
  53. ^ Ияс 1987, стр. 51.
  54. ^ а б Ияс 1987, стр. 52.
  55. ^ Ияс 1987, стр. 53–55.
  56. ^ Ияс 1987, стр. 56–59.
  57. ^ Ияс 1987, стр. 63–64.
  58. ^ Ияс 1987, стр. 64.
  59. ^ Ияс 1987, стр. 64–65.
  60. ^ Ияс 1987, стр. 65.
  61. ^ Ияс 1987, стр. 66–68.
  62. ^ Ияс 1987, стр. 67–68.
  63. ^ Ияс 1987, стр. 73–74.
  64. ^ Руоканен, Тапани (1978). Tehtävä Aasiassa: raportti Kaukoidästä [Миссия в Азии. Репортаж с Дальнего Востока] (на финском). Хельсинки: Кирьянелио. Издание Финского миссионерского общества. п. 286. ISBN  951-600-435-0. Cite имеет пустой неизвестный параметр: | tunniste = (помощь)
  65. ^ Suomen Lähetysseura (4 марта 1999 г.). "Tiedotusvälineitten käyttöön. Lähetysseura selvitytti lähetyslasten pahoinvoinnin syitä" [‘Для использования в СМИ. ФМС заказала исследование психологических страданий детей-миссионеров »]. Доказательства в судебном деле Прокурор против Руоканена. Апелляционный суд Хельсинки.
  66. ^ Suomen Lähetysseura / Финское миссионерское общество (1999-03-19). "Tiedotusvälineitten käyttöön. Lähetysseura pyytää poliisitutkintaa" [Для использования в СМИ. ФМС требует проведения полицейского расследования]. Доказательства в судебном деле Прокурор против Руоканена. Апелляционный суд Хельсинки.
  67. ^ Ану Партанен (1999-03-20). "Epäilyt lasten hyväksikäytöstä Taiwanissa poliisille" ["Подозрения в сексуальном насилии над детьми на Тайване, которые будут расследованы полицией"]. Helsingin Sanomat. Sanoma.
  68. ^ Решение магистратского суда Эспоо по делу Прокурор против Руоканена, 12 октября 2004 г.

Источники

  • Ияс, Энн (апрель 1987 г.). Тайваньисса олеван Суомен Lähetysseuran koulukodin kehitys vuosina 1968–1980 [Строительство общежития Финского миссионерского общества на Тайване в 1968–1980 гг.] (на финском). Диссертация на степень магистра педагогики, Хельсинкский университет.
  • Песонен, Мирья (1990). Тайвань Суомен Lähetysseuran työalueena 1956–1986 [Тайвань как миссионерское поле Финского миссионерского общества в 1956–1986 гг.] (на финском). Пиексямяки: Кирьянелио. ISBN  951-600-806-2. Академическая диссертация на богословском факультете Хельсинкского университета.
  • Руоканен, Тапани (1978). Tehtävä Aasiassa: raportti Kaukoidästä [Миссия в Азии. Репортаж с Дальнего Востока] (на финском). Хельсинки: Кирьянелио. Издание Финского миссионерского общества. п. 286. ISBN  951-600-435-0. Cite имеет пустой неизвестный параметр: | tunniste = (помощь)
  • Yearbooks of the Finnish Missionary Society 1969–1998.

дальнейшее чтение

Координаты: 24°11′17.60″N 120°40′50.00″E / 24.1882222°N 120.6805556°E / 24.1882222; 120.6805556