Трудности английского законодательства в отношении жен - The Hardships of the English Laws in Relation to Wives

Трудности английского законодательства в отношении жен
Трудности английского законодательства в отношении жен. Бодлеанская копия.pdf
Издание Трудности в коллекции Библиотека имени Бодлея
АвторСара Чапон
СтранаАнглия
Языканглийский
ПредметУкрытие
Опубликовано1735
ИздательУильям Бауэр и Дж. Робертс в Oxford Arms, Warwick Lane, Лондон; Журнал Джентльмена (в расширенных отрывках); некоторые издания граница к Бердсолл и сын
ISBN9781317029281 (обозначает научное издание 2018 г. Трудности, а не оригинальное издание 1735 года)
OCLC27309566
Класс LCКД758 .С43 1735
ТекстТрудности английского законодательства в отношении жен в Wikisource

Трудности английских законов в отношении жен: с объяснением первоначального проклятия подчинения, наложенного на женщину: в скромном обращении к законодательному собранию (1735) - это юридический трактат к Сара Чапон об угнетении замужних женщин, в стиле обращения к Парламент. Первоначально он был опубликован анонимно, но ученые подтвердили, что автором был Чапоне.

В Трудности, который был написан во время политического кризиса в Англии, утверждает, что положение замужних женщин согласно правовой доктрине укрытие было аналогом рабства. Современные ученые отмечают философские аналогии с республиканский теория и течения Христианский феминизм в работе.

Историческое прошлое

В Трудности был составлен после Акцизный кризис 1733 г.[1] Разногласия касались таможенных пошлин, введенных по требованию Роберт Уолпол, которые надеялись снизить земельные налоги (не одобряемые дворянами, которые в то время составляли большинство депутатов), восполнив дефицит тарифами, наложенными на импорт табака. Это изменение встретило ожесточенное сопротивление.[2]

Во время кризиса политические памфлетисты утверждали, что если чья-то собственность - а значит, и личность - подвергалась вмешательству со стороны другого, то человек не был свободен.[3] Броуд предполагает, что эти брошюры и представленные ими взгляды на свободу следует понимать как часть концептуальной основы Трудности.[3]

История публикации

Трудности Первоначально был анонимно опубликован в Лондоне в 1735 году. Ученые подтвердили, что автором был Чапоне.[4] Части работы перепечатаны в Журнал Джентльмена в 1741 г.[4]

Аргумент

Чапоне обрисовывает аргумент в начале Трудности в трех предложениях:[5]

I. Что наследство жен более невыгодно [sic ] чем Рабство сам.

II. Жены могут быть заключены в пожизненное заключение по усмотрению их Внутренние губернаторы, чья Власть ... не имеет никакого отношения к той Степени Власти, которая предоставляется любой другой группе Людей в Англия. …

III. Что у жен нет собственности, ни своей Лиц, Дети, или же Удачи.

Комментарий

Как юридический трактат

В Трудности это аргумент против прикрытия[6] и другие формы угнетения. Чапоне исследует как английское право, так и зарубежные эквиваленты, утверждая, что английское право середины 18 века ставило женщин в менее благоприятное положение, чем римское или португальское право.[4][6][а] Ее обсуждение Португальский закон, что в то время было относительно прогрессивным в отношении прав женщин, было необычным. Вообще говоря, в произведениях, не относящихся к португальским, португальские источники не учитывались.[7]

Чапон предполагает, что английские жены подвергались большему угнетению, чем члены гарем.[8] Она утверждает, что закон разрешает мужьям обращаться со своими женами так, как они хотят, не опасаясь юридических последствий.[9] и выступает за «справедливые и разумные гарантии личной собственности замужней женщины и собственности ее детей».[10] Она особо подчеркнула этот последний пункт.[7]

Неясно, действительно ли Трудности рисует точный портрет юридического положения женщин в Англии в середине 18 века. Бейли отмечает, что, хотя общее право доктрина прикрытия была глубоко ограничивающей, «три другие юрисдикции - беспристрастность, церковное право и обычное право - предоставил женщинам индивидуальные права, возмещение ущерба и возможности для судебного разбирательства ».[11]

Как философия и протофеминистская теория

Броуд утверждает, что Трудности развивает 'республиканский понятие свободы »,[9] согласно которому женщины должны быть свободны как от доминирования в супружеском контексте, так и свободны развивать свою личность без необоснованного вмешательства.[9]

Орр утверждает, что англиканское богословие оказало влияние на Трудности. Она отмечает (вслед за Барбарой Дж. Тодд), что Патрик Делани текст Откровение, исследованное с искренностью (1732) лежал в основе работ Чапоне,[12] и это Джереми Тейлор взгляды на брак, вероятно, также были важны для теории Трудности.[13]

Орр далее утверждает, что «теологические рамки необходимы для понимания феминизма Чапоне».[12] Она предполагает, что, по мнению Чапоне, любая угроза статусу христианства в обществе, например, исходящая от Деизм, который Чапоне также критиковал в ее Замечания к письму миссис Мюилман досточтимому графу Честерфилду (1750)[14]- побудило мужей отказаться от христианского отношения к своим женам и тем самым позволить себе самые худшие излишества, допускаемые английским законом.[13]

в Трудности, Чапоне критикует сексистские взгляды Уильям Волластон, которые утверждали, что женщины по своей природе хуже мужчин.[15][16] Она также выражает недовольство теорией Томас Гоббс.[17][16]

Примечания

Пояснительные примечания

  1. ^ Для современного обсуждения одного из случаев, обсуждаемых Чапоном в Трудности, а для более широкого обсуждения жестокого обращения с женщинами в 18 веке см. Бейли, Джоан (2006). "'Я крашусь [так в оригинале] Дюймов: место избиения жен в концепции приватизации брака и насилия в Англии восемнадцатого века ». Социальная история. 31 (3): 280. Дои:10.1080/03071020600763615. ISSN  0307-1022. JSTOR  4287361. S2CID  144419632.

Рекомендации

  1. ^ Широкий 2015, п. 79.
  2. ^ Томпсон, Эндрю С. (2011). Георг II: король и курфюрст. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. С. 100–101. ISBN  978-0-300-11892-6. JSTOR  j.ctt5vm5n0. OCLC  717092005.
  3. ^ а б Широкий 2015, п. 80.
  4. ^ а б c Браун, Сьюзен; Клементс, Патриция; Гранди, Изобель, ред. (2006). "Сара Чапон". Орландо: женская письменность на Британских островах от истоков до наших дней. Кембридж: Издательство Кембриджского университета онлайн.
  5. ^ Chapone 1735, стр. 4–5.
  6. ^ а б Бейли 2002 С. 352–353.
  7. ^ а б Сперлинг, Ютта (2007). «Приданое или наследство? Агентство по вопросам родства, собственности и женщин в Лиссабоне, Венеции и Флоренции (1572 г.)». Журнал ранней современной истории. 11 (3): 210. Дои:10.1163/157006507781147470. ISSN  1385-3783.
  8. ^ Андреа 2009, п. 285.
  9. ^ а б c Широкий 2015, п. 78.
  10. ^ Броуд, Жаклин (февраль 2014 г.). «Женщины на свободе в ранней современной Англии». Философия Компас. 9 (2): 118. Дои:10.1111 / phc3.12106.
  11. ^ Бейли 2002, п. 353.
  12. ^ а б Орр 2016, п. 100.
  13. ^ а б Орр 2016, п. 100–101.
  14. ^ Карниз и Kimpel 1971, п. 351.
  15. ^ Chapone 1735, п. 54–56… если мы рассуждаем, исходя из естественного состояния [как это делает Волластон], мы должны учитывать способности каждого пола, предшествующие этим случайным преимуществам [которые общество наделяет мужчинами]; и мы не видим на самом деле, что среди вульгарных необразованных людей мужчины настолько мудрее женщин, что заставляет нас предполагать, что их природные одаренности намного больше. (стр.55).
  16. ^ а б Орр 2016, п. 102.
  17. ^ Chapone 1735, п. 56–57.

Библиография

дальнейшее чтение

внешняя ссылка