Звезды - моя цель - The Stars My Destination

Тигр! Тигр!
Альфред Бестер Тайгер! Тигр! Обложка Великобритания 1956.jpg
1956 первое издание
АвторАльфред Бестер
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрНаучная фантастика
ИздательСиджвик и Джексон
Дата публикации
14 июня 1956 г.[1]
Тип СМИпечать (переплет)
Страницы232
Звезды - моя цель
TSTRSMD1957.jpg
Издание 1957 г. (окончательный / отредактированный текст)
АвторАльфред Бестер
Художник обложкиРичард М. Пауэрс
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрНаучная фантастика
ИздательКниги-печатки
Дата публикации
21 марта 1957 г.[2]
Тип СМИпечать (мягкая обложка)
Страницы197
Первый взнос Звезды - моя цель была помещена на обложку октябрьского номера журнала 1956 г. Галактика.

Звезды - моя цель научно-фантастический роман американского писателя Альфред Бестер. Действие происходит в 24 или 25 веке, что варьируется от изданий книги, когда люди колонизировали Солнечная система, он рассказывает историю Галли [Гулливера] Фойла, телепорт движимый горячим желанием мести.

Его первая публикация в виде книги вышла в июне 1956 года в Соединенном Королевстве под названием Тигр! Тигр!, названный в честь Уильям Блейк Поэма 1794 г. "Тайгер », первый стих которой печатается на первой странице романа.[3] Книга остается широко известной под этим названием на рынках, на которых распространялось это издание. Впоследствии он был сериализован в Галактика журнал в четырех частях, начиная с октябрьского номера 1956 года.[4] Рабочее название было Ад мой пункт назначения,[5] и книга тоже была связана с названием Горящее копье.

участок

В то время, когда действие книги разворачивается, «прогулка» - личная телепортация - настолько нарушила социальный и экономический баланс, что Внутренние планеты находятся в состоянии войны с Внешними спутниками. Галли Фойл с торгового космического корабля Presteign Кочевник- необразованный, неквалифицированный, не амбициозный человек, чья жизнь заходит в тупик, - оказывается в космосе, когда на корабль нападают, и он один выживает. Через шесть месяцев ожидания спасения проплывший космический корабль Ворга, также принадлежащий могущественному промышленному клану Presteign, игнорирует его сигнал и бросает его. Фойл приходит в ярость и превращается в человека, охваченного местью, что является первой из многих трансформаций.

Фойл ремонтирует корабль, но попадает в плен. культ карго в Пояс астероидов который татуировки отвратительная маска тигра на лице. Ему удается сбежать, и его возвращают на Терру. Его попытка взорвать Ворга терпит неудачу, и он попадает в плен к Престейну. Неизвестный Фойлу, Кочевник нес "PyrE", новый материал, который может определить разницу между победой и поражением в войне. Престейн нанимает Сола Дагенхэма, чтобы допросить Фойла и найти корабль и Пир.

Защищенный его собственной фикцией к мести, Фойла невозможно сломать, и его помещают в тюрьму с защитой от бесшабашности. Там он встречает Джисбеллу МакКуин, которая учит его ясно мыслить и говорит ему, что он должен выяснить, кто отдал приказ не спасать его. Вместе они сбегают и удаляют ему татуировки, но не с полным успехом: подкожные рубцы становятся видимыми, когда Фойл становится слишком эмоциональным. Они едут в Кочевник, где они восстанавливают не только PyrE, но и целое состояние платины. Джисбелла захвачена Дагенхэмом, но Фойл сбегает.

Некоторое время спустя Фойл снова появляется как «Джеффри Фурмайл», нувориш денди. Фойл тщательно обучил себя, и его тело было изменено, чтобы стать машиной для убийства. Через йога он достиг эмоционального самоконтроля, необходимого для предотвращения его стигматы от показа. Он ищет Робина Ведсбери, одностороннего телепат, которого он изнасиловал ранее в романе, и убеждает ее помочь ему проложить себе путь в высшем обществе.

Фойл выслеживает команду Ворга чтобы узнать личность капитана корабля, но каждому имплантируется смертельный рефлекс и умирает, когда его спрашивают. Каждый раз Фойла мучает появление «Горящего человека», его образ в огне.

На светской вечеринке Фойл влюблен в дочь Престейна Оливию. Он также снова встречает Джисбеллу - теперь возлюбленную Дагенхэма - которая предпочитает не раскрывать личность Фойла, хотя Дагенхэм все равно осознал это (псевдоним Фойла был имплантирован в его подсознание во время допроса Дагенхэма). Во время ядерной атаки Внешних спутников Фойл идет к Оливию, чтобы спасти ее. Она говорит ему, что для того, чтобы получить ее, он должен быть таким же жестоким и безжалостным, как она.

Робин, травмированная атаками, пытается откупиться от договоренности с Фойлом именем другого человека. Ворга член экипажа. Фойл соглашается, но немедленно отказывается. В ответ Робин идет в Центральную разведку, чтобы предать его.

Фойл узнает, что капитан Ворга присоединился к культу Марс и у нее отключены все сенсорные нервы, что делает ее невосприимчивой к обычным пыткам. Фойл похищает телепата, чтобы допросить капитана, и узнает, что корабль не спас его, потому что он подбирал беженцев, забирал их вещи и уносил их в космос. Он также узнает, что ответственным за это была Оливия Престейн. Оливия спасает его от марсианина коммандос, как она видит в Фойле того, кто может сравниться с ее ненавистью и нуждается в разрушении.

Ведомый виноватым совесть, Фойл пытается сдаться, но его схватывает адвокат Престейна Регис Шеффилд, который оказывается шпионом Внешних спутников. Шеффилд говорит Фойлу, что когда Кочевник подвергся нападению, Фойла сняли с корабля, перенесли на 600 000 миль и бросили в скафандре, чтобы он стал приманкой для привлечения кораблей в засаду. Вместо этого Фойл космический- телепортация на космическое расстояние, намного дальше, чем считалось возможным ранее - обратно к Кочевник. Теперь Внешние спутники не только хотят PyrE, они также хотят, чтобы Фойл узнал секрет космических путешествий.

Между тем, Presteign сообщает, что PyrE активируется телепатией, и Робин зачисляется, чтобы вызвать его, чтобы избавиться от Фойла. Кусочки PyrE, оставленные открытыми в ходе испытаний Фойла, чтобы определить его цель, вызывают разрушение во всем мире, но в первую очередь в заброшенном лагере Фойла в Собор Святого Патрика, куда его привез Шеффилд. Церковь частично рушится, убивая Шеффилда и запирая Фойла, без сознания, но живого, над огненной ямой. Страдать от синестезия вызванный взрывом, затронувшим его неврологические имплантаты, Фойл бежит сквозь пространство и время в роли Горящего человека. Наконец он приземляется в будущем, где Робин телепатически рассказывает ему, как выбраться из разрушающегося собора.

Вернувшись в настоящее, Фойл вынужден сдать остальную часть PyrE, который был защищен от взрыва контейнером с инертным изотопом свинца, и научить человечество летать в космос. Он ведет их туда, где спрятана остальная часть PyrE, но убегает с ней и бегает по всему миру, бросая пули PyrE в толпу на каждой остановке. Он просит человечество выбрать: либо уничтожить само себя, либо следовать за ним в космос.

Теперь Фойл понимает, что ключом к путешествию в космос является вера: не уверенность в ответе, а убежденность в том, что где-то ответ существует. Он перемещается от одной ближайшей звезды к другой, находя новые миры, подходящие для колонизации, но доступные только в том случае, если он разделяет секрет космических путешествий. Он возвращается, чтобы отдохнуть в культе карго, где люди видят в нем святого человека и ждут его откровения.

Предпосылки и влияние

Звезды - моя цель предвосхитил многие из основных продуктов более позднего киберпанк движение, например мегакорпорации такой же могущественный, как правительства, мрачное общее видение будущего и кибернетическое совершенствование тела. Бестер добавил к этой смеси концепцию, что люди могут научиться телепорт, или «jaunte» от пункта к пункту, при условии, что они знают точное место своего отправления и прибытия и физически видели пункт назначения, аналогично А. Э. ван Фогт Гилберт Госсейн в романе 1948 года Мир Null-A. Есть один общий абсолютный предел: никто не может летать в космосе. (Джонте 1000 миль - это максимум, которого может достичь любой охотник, и даже это бывает крайне редко.) На поверхности планеты джонте правит безраздельно; в противном случае человечество все еще ограничено машинами. В этом мире, телепатия крайне редко, но все же существует. Один важный персонаж может посылать мысли, но не получать их. Во всех мирах Солнечной системы меньше полдюжины полных телепатов.

Роман можно рассматривать как научно-фантастическую адаптацию романа Александра Дюма. Граф Монте Кристо.[6] Это исследование человека, полностью лишенного воображения или амбиций, Гулливера Фойла, который знакомится со словами: «Он был сто семьдесят дней умирал и еще не умер ...». Фойл - это шифр, человек с потенциалом, но без мотивации, который внезапно оказывается в космосе. Даже этого недостаточно, чтобы воодушевить его, кроме попыток найти на обломках воздух и пищу. Но все меняется, когда очевидный спасательный корабль намеренно проходит мимо него, безвозвратно выводя его из пассивности. Фойл становится мономаниакальным и изощренным монстром, жаждущим мести. Носив множество масок, обучаясь многим навыкам, этот «никчемный» человек неустанно преследует свои цели; нет слишком высокой цены.

Как Эдмон Дантес в Граф Монте Кристо, Фойл брошен в тюрьму, якобы неуязвимый "Gouffre Martel", расположенный в пещерах. Он устанавливает тайную связь с другим заключенным, Джисбеллой МакКуин, и через нее он получает образование до такой степени, что может придумать план побега и отомстить. Побег с ней и поиск места крушения Кочевник, он использует это сокровище, как это сделал Дантес, чтобы заново изобрести себя в Джеффри Фурмайла.

Сценарий потерпевшего кораблекрушение, которого проигнорировали проходящие корабли, исходил Журнал National Geographic рассказ, который прочитал Бестер, о моряке, потерпевшем кораблекрушение. Пун Лим который выжил четыре месяца на плоту в Южной Атлантике во время Вторая Мировая Война, и корабли прошли мимо него, не подбирая его, потому что их капитаны боялись, что плот был приманкой, чтобы заманить их в торпедную зону действия немецких подводных лодок.[7]

Бестер однажды написал, что в какой-то момент он использовал игривое повествование, чтобы привлечь внимание читателя.

Терминология и намеки

Название "Звезды - моя цель" появляется в четверостишие цитируется Фойлом дважды во время книги. В первый раз, будучи в ловушке в космосе, он заявляет:

Овраг фойл - мое имя
А Терра - мой народ.
Глубокий космос - мое жилище,
И моя цель - смерть.

Ближе к концу книги, после того как он вернулся к человеческой жизни и стал чем-то вроде героя, он заявляет:

Овраг фойл - мое имя
А Терра - мой народ.
Глубокий космос - мое жилище,
Звезды мое место назначения

Оба катрена основаны на поэтической форме, которая была популярна в Англии и Соединенных Штатах в период с 18-го по середину 20-го веков, в которой человек указывал свое имя, страну, город или город и религиозную проповедь (часто " Моя цель - небеса ") в рифмуемой четырехстрочной структуре (см. книжная рифма ).[8] Этот литературный прием ранее использовался Джеймсом Джойсом в Портрет художника в молодости.

Бестер, возможно, встречал выражение своего титула в трудах Джон Уайтсайд Парсонс, один из отцов современной ракетная техника, который также был фанатом научной фантастики и оккультист. В 1943 году Парсонс писал: «Ракетная техника, возможно, и не моя Истинная Воля, но это чертовски мощный двигатель. Телема как моя цель и звезды, мой пункт назначения и мой дом, я поставил свой взор высоко ".[9]

Первоначальная работа Бестера над книгой началась в Англии, и он взял имена своих персонажей из телефонного справочника Великобритании. В результате многие персонажи названы в честь британских или ирландских городов или других объектов:[3] Гулливер Фойл (и его псевдоним Fourmyle of Церера ), Робин Веднесбери, то Presteign клан, Регис Шеффилд, Ян-Йовил, Саул Dagenham, Сэм Quatt, Роджер Кемпси, то Bo'ness и Uig судовые андеррайтеры.[10]

Символы

  • Гулливер («Овраг») Фойл: последний оставшийся в живых с торгового космического корабля, Кочевник. Захваченный «научными людьми» на астероиде, он вытатуирован на лице в соответствии с их обычаями. Татуировки позже удаляются, но шрамы, оставленные под кожей, становятся видимыми, когда его эмоции выходят из-под контроля.
  • Presteign: Глава богатого клана Presteign, интересы которого включают сеть роскошных универмагов, каждый из которых управляется идентичным «мистером Престо». Состоятельные люди, такие как Presteign, демонстрируют свой статус, используя устаревшие методы передвижения и никогда не увлекаются прогулками, если могут этого избежать. Престейн держит суд в своем Звездная палата, сложный старомодный офис с баром и роботами. Он разработан, чтобы дезориентировать посетителей и дать им психологическое преимущество.
  • Робин Ведсбери: Телесенд, односторонний телепат, который может отправлять мысли, но не получать их. Фойл встречает ее в «реабилитационном центре джонте», притворяясь человеком, потерявшим способность к джонте. Она обнаруживает его обман, но он похищает ее и насилует, чтобы заставить замолчать. Позже, как Фурмил, он нанимает ее, чтобы помочь ему ориентироваться в высших эшелонах общества. После того, как она узнает, кто он на самом деле, он предлагает ей возможность найти свою семью, которая была беженцем на Ворга.
  • Джисбелла («Джиз») МакКуин: отбывает пять лет «лечения» в Gouffre Martel от кражи. Она обратилась к преступлению, восстав против ограничений, налагаемых на женщин, чтобы «защитить» их в мире, где каждый может телепортироваться. Она сбегает с Фойлом и отводит его к врачу-криминальному врачу, который может отбелить его татуировки, применив химическое вещество с иглой для тату. Этот процесс мучит Фойла, но Джисбелла заставляет его терпеть его из-за отвращения к нему.
  • Саул Дагенхэм: глава частного агентства "специальных услуг", нанятого Presteign для допроса Галли Фойла и принуждения его раскрыть местонахождение Кочевник. Дагенхэм был ученым-ядерщиком, который в результате аварии стал радиоактивным. Он не может оставаться в комнате с другими людьми более короткого времени. Агенты "Dagenham Couriers Inc." представляют собой причудливую коллекцию уродов, которые специализируются на «FFCC» или «Веселье, фантазиях, замешательстве и катастрофах», чтобы выполнять свои миссии по воровству, похищению людей и шпионажу.
  • Питер Ян-Йовил: глава правительственного Центрального разведывательного управления, основанного на древних китайских принципах, который также пытается найти Кочевник. Он «член ужасного Общества бумажников и адепт создателей изображений Цяньцзинь». Хотя он по происхождению китаец и свободно говорит по-китайски, он не выглядит китайцем.
  • Оливия Престейн: дочь Престейна. Она альбинос, который не видит видимого света, но может видеть в инфракрасном диапазоне и некоторых радиоволнах. Как и Джисбелла, она тоже восстает против обращения с ней как с женщиной и как с генетической аномалией. Ее бунт принимает форму межпланетной контрабанды беженцев. Во время одной из таких миссий она заказала свой корабль, Ворга, чтобы игнорировать сигналы бедствия от Кочевник.
  • Регис Шеффилд: дорогой юрист, работающий в Presteign, на самом деле он агент коалиции Outer Satellites.
  • «Банни», личный секретарь Шеффилда. Он явно китаец, с трудом говорит по-китайски и, как говорят, похож на испуганного кролика, отсюда и прозвище.

Спекулятивная наука

Роман включал некоторые известные ранние описания прото-науки и фантастических технологий, в том числе изображение Бестера. псионика,[11] в том числе феномен "прогулка", названный в честь открывшего его ученого (Чарльз Форт Яунте). Прогулка происходит мгновенно телепортация своего тела (и всего, что вы носите или несете). Просто подумав, можно преодолеть тысячу миль. Эта внезапно обнаруженная и почти универсальная способность полностью нарушает экономический баланс между внутренними планетами (Венерой, Землей, Марсом и Луной) и внешними спутниками (различными лунами Юпитера, Сатурна и Нептуна), что в конечном итоге приводит к война между двумя. Прогулка имеет другие эффекты на социальную ткань мира романа, и они исследуются в истинно научно-фантастической манере. Женщин из высших сословий запирают в непроходимых комнатах «для их защиты», обращение с преступниками по необходимости восходит к викторианской эпохе ».отдельная система ", а уродов и монстров предостаточно.

Вторая важная технология в романе - это редкое вещество, известное как «PyrE», оружейная технология, достаточно мощная, чтобы выиграть межпланетную войну.

Описание Бестером синестезия - первая популярная учетная запись, опубликованная на английском языке. Это тоже довольно точно.[12]

Прием и влияние

Первоначально обзоры Звезды - моя цель были смешаны. Известный писатель-фантаст и критик Дэймон Найт, в В поисках чуда (1956) писал о «безвкусице, непоследовательности, иррациональности романа и явных фактических ошибках», но назвал конец книги «гротескно трогательным».[13] В профиле Бестера для Энциклопедия континуума американской литературы (2005), критик Стивен Х. Гейл процитировал роман как отражение созревания автора, обращаясь к «продолжающейся эволюции человечества как вида», более грандиозной теме, чем те, которые рассматривались в его более ранних работах. Гейл объявил роман самой стилистически амбициозной работой Бестера, сославшись на использование разрозненных шрифтов, чтобы вызвать синестезию, прогрессивно умный язык, присваиваемый взрослому главному герою, и обрамление повествования между вариациями катрена Блейка.[4]

Книга получила высокую оценку нескольких писателей-фантастов. После критики нереалистичной научной фантастики, Карл Саган в 1978 г. Звезды - моя цель как и среди историй, «которые так тщательно построены, настолько богаты подробностями незнакомого общества, что они уносят меня за собой прежде, чем я успеваю высказаться критически».[14] К 1987 году, когда автор умер, «стало очевидно, что жанр 80-х [киберпанк ] был в огромном долгу перед Бестером - и, в частности, перед этой книгой " Нил Гейман написал во введении к изданию книги 1999 года. "Звезды - моя цель в конце концов, это идеальный роман о киберпанке: он содержит такие веселые элементы протокибера, как интриги транснациональных корпораций; опасный, загадочный, гипернаучный MacGuffin (PyrE); аморальный герой; супер крутая воровка ... "[3] Джеймс Лавгроув назвал его "лучшим из Бестера",[15] и Томас М. Диш назвал его «одним из величайших фантастических романов 1950-х годов».[15] «Наша область произвела всего несколько настоящих гениальных произведений, и это одна из них», - писал Джо Холдеман.[15] который добавил, что читает роман «каждые два или три года, и он все еще вызывает чувство удивления».

В соответствии с Сэмюэл Р. Делани, книга «многими считается величайшим из произведений научной фантастики».[15] пока Роберт Сильверберг написал, что это «в всеобщем списке десяти величайших романов научной фантастики».[3] Писатель-фантаст Майкл Муркок оценил его как "чудесную приключенческую историю", которая действительно либертарианец принципы.[16] Тай Франк, соавтор Простор "Я не помню других историй в [Сокровищнице великих научных фантастических произведений, том второй; антологии научно-фантастических рассказов]", и я прочитал эту книгу десяток раз. Единственная история, которая выделяется в мой разум - Звезды - мое предназначение ".[17]

В опросе 2011 года ведущих писателей-фантастов просили назвать свои любимые произведения в жанре: Звезды - моя цель был выбор Уильям Гибсон и Муркок. Гибсон заметил, что книга была «совершенно уверенной, элегантно мясистой», «головокружительной по темпам и размаху» и «талисманом» для него в создании своего первого романа. Муркок приветствовал роман Бестера как напоминание о том, «почему лучшая научная фантастика все еще содержит, например, Баллард, яркие образы и мощная проза в сочетании с сильным нравственным видением ".[18]

В 2012 году роман был включен в Библиотека Америки двухтомный бокс-сет Американская научная фантастика: девять классических романов 1950-х годов, Отредактировано Гэри К. Вулф.[19]

Адаптации

Говард Чайкин и Байрон Прейсс создал графическую адаптацию, первая половина которой была опубликована в 1979 году издательством Baronet Publishing, а полная версия - отложена из-за банкротства Baronet после выпуска оригинальной версии - компанией Marvel Entertainment с Эпос отпечаток в 1992 году.[20]

Драматизация под названием Тигр! Тигр! транслировался на BBC Radio 4 14 сентября 1991 года и повторен 16 августа 1993 года. Сценарий сценария - Иван Бенбрук, режиссер Энди Джордан. Алан Армстронг играл Галли Фойла, Миранда Ричардсон была Оливия, Шивон Редмонд был Робин Ведсбери и Лесли Манвилл была Джисбелла МакКуин.[21]

2004 г. аниме серии, Ганкуцуу: Граф Монте-Кристо, изначально задумывался как адаптация Звезды - моя цель, отказ правообладателей разрешить адаптацию привел режиссера, Махиро Маэда, чтобы вместо этого использовать Граф Монте Кристо, который вдохновил рассказ Бестера.[22]

Были написаны сценарии различных экранизаций книги, но ни одна из них еще не вышла на экраны.[23] Хотя роман долгое время считался «неснимаемым» научно-фантастическим произведением,[24] права на экран были приобретены Универсальные картинки в 2006 г.[25] и по Paramount Pictures в 2015 году.[26]

В популярной культуре

  • Стивен Кинг относится к Звезды - моя цель в нескольких работах. В История Лизи (2006), главная героиня вспоминает его как любимый роман ее умершего мужа. Рассказ "Прогулка "(1981) заимствует свое название из книги, а также дает явные названия и ссылки в нескольких местах.
  • Галли Фойл появляется в эпизодической роли агента организации Jurisfiction в Книжный мир автора Джаспер Ффорде с Четверг следующий серии. Еще один роман из серии, Колодец утраченных участков, использует Звезды Моя цель как название бульварной газеты во вселенной Императора Жарка.
  • Роман вдохновил песню "Тигр! Тигр!" хэви-метал группой Slough Feg, который появился на их альбоме 2007 года Hardworlder, на обложке которого изображен Галли Фойл.
  • "The Stars Our Destination" - это название песни на альбоме 1994 года. Стереолаборатория альбом Квинтет Mars Audiac.
  • Британский сериал Люди будущего использует "прогулку" для обозначения телепортации.
  • В видеоигре 2000 года Бог из Галли Фойл числится постоянным жителем отеля Ton.
  • Персонаж «Энцо Пауло Гуджино» в Джон Скальци роман Рассказ Зои написал стихотворение под названием «Звезды - моя цель», основанное на «названии малоизвестной приключенческой книги в жанре фэнтези, которую он никогда не читал, но название которой осталось с ним».
  • Характер Альфред Бестер (Вавилон 5) назван в честь автора.
  • В Кривая маленькая жилка к Уоррен Эллис, роман, а точнее элемент PyrE, упоминается Заком Пиклсом, когда он объясняет главному герою Майклу МакГиллу влияние повстанческой журналистики на общество и структуру власти в обществе в целом.
  • В романе Конец Смерти к Цисинь Лю Совет Планетарной Защиты принимает Резолюцию 479, инициирующую проект «Звезды - наша цель».
  • Звезды Моя цель - так называлась годичная история в Звездный человек комиксы.
  • В мобильной игре Призыватели после школы в Токио, история персонажа Кочевника во многом основана на содержании книги, а также на стихотворении "Тайгер ".

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Совокупный список книг Уитакера: 62. 1956.CS1 maint: журнал без названия (связь)
  2. ^ «Книги, изданные сегодня». Нью-Йорк Таймс: 28. 21 марта 1957 г.
  3. ^ а б c d Гейман, Нил (1999). "Вступление". Звезды - моя цель. SF Masterworks. Лондон: Издательство Орион. ISBN  978-1-85798-814-7.
  4. ^ а б Гейл, Стивен Х. (2003). «Бестер, Альфред». В Серафине, Стивен; Бендиксен, Альфред (ред.). Энциклопедия континуума американской литературы. Лондон: Continuum. С. 93–95. ISBN  0-8264-1777-9.
  5. ^ Келлеган, Фиона (ноябрь 1994 г.). «Моя цель в аду: заключение в творчестве Альфреда Бестера». Научно-фантастические исследования. 21, часть 3 (64). Получено 14 мая, 2011.
  6. ^ Букер, Кейт (2001). Монстры, грибные облака и холодная война: американская научная фантастика и корни постмодернизма, 1946–1964. Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа "Гринвуд". п.60. ISBN  978-0-313-31873-3. Получено 17 января, 2009.
  7. ^ Бестер, Альфред. "Мой роман с научной фантастикой" в Картографы ада изд. к Гарри Харрисон и Брайан Олдисс, 1975. Похожий сценарий появляется в романе. Жестокое море.
  8. ^ "Origins:" Джонсон Джонсон - мое имя "ТАЙНА!". Кафе Mudcat. Музыкальный фонд Mudcat Café Music Foundation. Получено 18 октября, 2009.[ненадежный источник? ]
  9. ^ Пендл, Джордж. Странный ангел: Потусторонняя жизнь ученого-ракетчика Джона Уайтсайда Парсонса (Орландо, Флорида: Mariner Book, 2006). стр.169. ISBN  0-15-603179-5
  10. ^ Альфред Бестер (6 июня 2011 г.). Звезды - моя цель. ibooks. п. 75. ISBN  978-1-876963-46-0. андеррайтеры, Бо'несс и Уиг, получают права на утилизацию
  11. ^ Кларесон, Томас (1992). «Научная фантастика: 1950-е». Понимание современной американской научной фантастики. Колумбия: Университет Южной Каролины Press. п. 74. ISBN  0-87249-870-0.
  12. ^ Giannini, A.J .; Слаби, А.Е .; Джаннини, М. (1982). Справочник по чрезвычайным ситуациям передозировки и детоксикации. Нью-Гайд-Парк, Нью-Йорк: Издательство Медицинского Обследования. п. 164. ISBN  0-87488-182-X.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  13. ^ Рыцарь, Дэймон (1956). В поисках чуда. Чикаго: Пришествие. п. 306.
  14. ^ Саган, Карл (28 мая 1978 г.). «Взросление с научной фантастикой». Нью-Йорк Таймс. п. SM7. ISSN  0362-4331. Получено 12 декабря, 2018.
  15. ^ а б c d Бестер, Альфред (1999). Звезды - моя цель. Лондон: Голланц. ISBN  978-1-85798-814-7.
  16. ^ Муркок, Майкл. "Звездный корабль штурмовиков В архиве 24 декабря 2002 г. Wayback Machine ". Анархистский обзор прессы Сьенфуэгос, 1978.
  17. ^ Андрей Липтак (27 мая 2015 г.). "Эволюция космического эпоса: Пространство Джеймса С.А. Кори". Блог о научной фантастике и фэнтези B&N. Barnes & Noble.
  18. ^ «Звезды современной фантастики выбирают лучшую научную фантастику». Хранитель. Guardian Media Group. 14 мая 2011 г.. Получено 14 мая, 2011.
  19. ^ Ицкофф, Дэйв (13 июля 2012 г.). «Классические научно-фантастические романы получают футуристические усовершенствования из библиотеки Америки». Нью-Йорк Таймс. Блог Arts Beat: Культура в целом. Получено 9 января, 2013.
  20. ^ 'Полное собрание сочинений Альфреда Бестера "Звезды - моя цель" Говарда Чайкина и Байрона Прейсса
  21. ^ "Форма грядущих событий. Эпизод 8 Тигр! Тигр!". Миранда Ричардсон выступления на радио. Получено 2 января, 2009.
  22. ^ "Интервью: Махиро Маеда" (На французском). Журнал Coyote. 18 января 2016 г. В архиве с оригинала 28 августа 2016 г.. Получено 27 января, 2018.
  23. ^ «Место назначения: ад развития: как фильм Альфреда Бестера« Звезды - моя цель »отправился в Голливуд» в фильме Дэвида Хьюза, Лучшие никогда не снятые научно-фантастические фильмы. Чикаго, Иллинойс: A Capella Books, 2001, стр. 8-17
  24. ^ Амвросий, Том (14 ноября 2008 г.). «Приближается конец вечности Азимова». Империя. Bauer Consumer Media. Получено 14 мая, 2011.
  25. ^ "У U есть 'Звезды' в глазах" Разнообразие (21 марта 2006 г.)
  26. ^ Буш, Анита (27 февраля 2015 г.). "Первенство в переговорах по приобретению прав на научно-фантастический классический фильм" Звезды - моя цель "'". deadline.com. Получено 1 марта, 2015.

Источники

  • Буше, Энтони, изд. (1959). "Звезды - моя цель Альфреда Бестера ». Сокровищница великой научной фантастики (Том второй ред.). Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday. стр. 361–522, цветная ссылка - стр. 465.
  • Так, Дональд Х. (1974). Энциклопедия научной фантастики и фэнтези. Чикаго: Пришествие. п. 43. ISBN  0-911682-20-1.

внешняя ссылка