Томпсон против Т Лохан (Plant Hire) Ltd - Википедия - Thompson v T Lohan (Plant Hire) Ltd

Томпсон против Т Лохан (Plant Hire) Ltd
Tzama02.jpg
СудАпелляционный суд
Цитирование (и)[1987] 2 Все ER 631
Членство в суде
Судья (а) сидитФокс ЖЖ
Ключевые слова
Несправедливые условия

Томпсон против Т Лохан (Plant Hire) Ltd [1987] 2 Все ER 631 являются Английское договорное право дело на Закон о недобросовестных условиях контрактов 1977 года.

Обычно его читают "Филлипс Продактс Лтд" против "Хайленд энд Хэмстед Плант Хир Ко Лтд"[1] где аналогичная договорная оговорка (более старая версия того же стандартного отраслевого термина) была признана необоснованной, но когда перенос ответственности приводил к тому, что потерпевшая оставалась без средства правовой защиты. В Томпсоне не было исключения ответственности перед жертвой аварии.

Факты

Т. Лохан арендовал экскаватор JCB и водителя, г-на Хилла, компании JW Hurdiss Ltd, владельцу карьера. Согласно условию 8 контракта, водитель был нанят компанией JW Hurdiss Ltd. Водитель стал причиной смерти г-на Томпсона. Миссис Томпсон получила компенсацию от Т. Лохан за жизнь своего мужа. Т. Лохан потребовала возмещения стоимости компенсации от JW Hurdiss Ltd. Дж. В. Хердисс утверждал, что условие 8 было отражено в разделе 2 (1) UCTA 1977 года.

Суждение

Фокс ЖЖ постановил, что условие 8 не было обнаружено UCTA 1977 и было эффективным для передачи ответственности нанимателям. Раздел 2 (1) не имел силы, поскольку ответственность не была исключена в отношении жертвы халатного действия, г-на Томпсона. Это исключало только ответственность перед самими Т. Лохан. Он передал ответственность. Это отличало случай от "Филлипс Продактс Лтд" против "Хайленд энд Хэмстед Плант Хир Ко Лтд".[2] Таким образом, существует различие между исключением и передачей ответственности. В частности, он отметил следующее.

На мой взгляд, раздел 2 (1) касается защиты жертвы халатности и, конечно же, тех, кто предъявляет претензии по нему. Это не касается договоренностей, заключенных правонарушителем с другими лицами в отношении разделения или несения бремени компенсации жертве. В таком случае мне кажется, что нет никакого исключения или ограничения ответственности.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ [1987] 2 Все ER 620
  2. ^ [1987] 2 Все ER 620