Янн-Бер Каллох - Википедия - Yann-Ber Kalloch

Гену - lai bretons де Жан-Пьер Каллок, 1921

Янн-Бер Каллок (родившийся Жан-Пьер Каллок в Французский; 21 июля 1888 г. - 10 апреля 1917 г.) Бретонский военный поэт кто написал в обоих Бретонский и Французский.

Жизнь

Янн-Бер Каллок родился на острове Groix, возле Лорьян 24 июля 1888 года. Он был сыном рыбака (который потерялся в море в октябре 1902 года) и его жены. Он описывает свое детство в автобиографической поэме. Я родился посреди моря [fr ]. Каллок'х сначала хотел стать Римский католик священник и вошел в малая семинария Святой Анны д'Орей в 1900 году, затем основная семинария в Ванн в октябре 1905 года. Он был вынужден отказаться от своего призвания после того, как две его сестры и младший брат обнаружили признаки психическое заболевание, поскольку каноническое право запретили священство тем, у кого были родственники, страдающие такими заболеваниями. Янн-Бер мечтал стать миссионер и его исключение из священства принесло ему большие страдания.[1]

Он стал наставником в разных городах, включая Париж. Во время службы в армии Ян-Бер учил своих товарищей-бретонцев читать и писать на их родном языке. Его самые ранние произведения были в Французский, но с 1905 года он писал в Бретонский язык. Принимая бардское имя из Бард Блеймор (букв. «Морской волк», или Морской окунь ) Каллок писал для различных региональных и автономистских газет. Он говорил: "Я нисколько не Французский."[2]

По словам Яна Хиггинса, «Когда началась война, Каллок'х, как и многие другие, видел в ней защиту цивилизации и христианство, и сразу же пошел добровольцем на фронт. Только Ирландия и Бретань, он пишет в одном стихотворении, еще помогу Христос Несите крест: кельты в фургоне, борясь за возрождение христианства. Кроме того, теперь он с готовностью сражается за Францию, и он видел в войне отличный шанс утвердить национальную идентичность Бретани и воскресить ее язык и культуру ».[3]

12 октября 1915 г. он написал письмо Ахилл Коллин что стало основанием для петиции 1919 года в пользу Бретона.

Могила Янн-Бера Каллока.

Янн-Бер Каллок'х, как сообщается, был ужасным противником в рукопашном бою и орудовал матросским топором, который раньше использовался в Французский флот для посадки на корабли противника. Его девизом было «За Бога и Бретань». Он был убит в бою когда немецкий снаряд упал возле его блиндажа возле Urvillers /Cerizy (Aisne ) 10 апреля 1917 г.[4]

Наследие

Статуя Янн-Бера Каллока.

В Бретань, по крайней мере, шесть улиц носят его имя.[5]

Его имя появляется в Пантеон с теми из 546 других писателей, которые были убиты в Первая мировая война.

Так же Бретонская скаутская организация Блеймор назван в его честь.

В ее альбоме 2009 года Уам, Шотландский вокалист и фолк-исполнитель Джули Фоулис исполнил песню Каллока Me 'zo Ganet kreiz ar e mor («Я родился посреди моря»). Текст был переведен с Бретонский язык к Шотландский гэльский.

Сочинения

Литературное произведение, которое раскрывает его как одного из величайших бретонских авторов, представляет собой посмертный сборник стихов, часто мистических, как в Ар деулин (На коленях, Год войны в Даулинь в KLT), изданный его другом Пьером Мокаэром в 1925 году. Me 'zo Ganet kreiz ar e mor (Я родился посреди моря).

В этих стихотворениях, большей частью написанных на передовой, он выражает свою глубокую Римский католик вера, любовь к родному языку и чувства в пользу политической автономии Бретона.

По словам Яна Хиггинса, «его довоенная поэзия либо религиозна, либо воинственно католическая, либо воинственно бретонская. Эти три нити часто сплетаются в одну. Каллок'х сам выбрал то, что, по его мнению, было лучшим из его произведений, и дал рукопись: вместе с его собственными французскими переводами большинства стихов. Если его убьют, это должно было быть опубликовано под заголовком Ar en deulin («Стоя на коленях»). (В книге Л. Паулюса есть и другие тексты, в том числе два рассказа, раскрывающие юмор, которого нельзя было ожидать от автора Ar en deulin."[6]

Работает

  • Мем бро (1900)
  • Мор дю (1900)
  • Plaintes (Февраль 1902 г.)
  • L'orphelin de la côte (Февраль 1902 г.)
  • La dernière parole de Jésus (Март 1902 г.)
  • Кер-Ис (Апрель 1902 г.)
  • Les filles de Groix (1902)
  • Ar mor (1902)
  • La légende de Sainte Catherine (25 ноября 1904 г.)
  • Le pretre (1904)
  • Barde et prêtre (1904)
  • Au son de la harpe (1904)
  • Hirvoud (1905)
  • Дихунам! (1905)
  • Сант-Ойген (12 июля 1905 г.)
  • Huneeh (1905)
  • Kan-Bale er chouanted (1905)
  • Au великое возмущение (10 марта 1906 г.)
  • Mon île Adorée (1906)
  • Эр обошли (1906)
  • En neu veuer (1906)
  • Gourhemen a houil mat (13 июля 1907 г.)
  • Кенево судард Брей (1907)
  • Пожаловаться де М. Ноэль (1907)
  • Гуй мат! (15 августа 1907 г.)
  • Nendeleg en harlu (1907)
  • Er voraerion (1908)
  • Merhed Groai (1908)
  • Pardonet d'emb hun Offanseu (1909)
  • En eutreu Uzel, человек Гроэ (1695-1717) (1909)
  • Étude sur la Boussole Bretonne (1910)
  • Au barde-rieur (1911)
  • Les tueurs du Breton (1911)
  • Ar en deulin (1913 г., опубликовано после Первая Мировая Война )
  • Les Pêcheurs Bretons en Mauritanie
  • Les P'tits Poilus de 1915 года (1915)

Рекомендации

  1. ^ Тим Кросс (1988), Утраченные голоса Первой мировой войны: международная антология писателей, поэтов и драматургов, стр. 270.
  2. ^ Крест (1988), стр. 270.
  3. ^ Тим Кросс (1988), стр. 270.
  4. ^ Тим Кросс (1988), стр. 271.
  5. ^ Имена, вошедшие в историю Бретани, 1997 г.[требуется разъяснение ]
  6. ^ Тим Кросс (1988), стр. 270.
  • Тим Кросс (1989) Утраченные голоса Первой мировой войны: международная антология писателей, поэтов и драматургов. Айова-Сити: Университет Айовы Нажмите ISBN  0-7475-0276-5

внешняя ссылка