Причастие (древнегреческий) - Participle (Ancient Greek)

В Древнегреческий причастие - это не конечная именная форма глагола, отклоняющаяся от рода, числа и падежа (таким образом, это глагольное прилагательное) и имеет много функций в древнегреческом. Может быть активный, середина или же пассивный и может использоваться в настоящем, будущем, аористе и перфектном времени; эти времена обычно представляют не абсолютное время, а только время относительно основного глагола предложения.[1][2] В целом, поскольку в нем нет личных окончаний, его основное использование - выражение действия или ситуации, которые сопровождают действие или ситуацию, выраженную основным глаголом.[3]

Терминология

Греческие грамматики называли причастие μετοχή «участие, доля», поскольку оно разделяет свойства глагола и прилагательного. латинский опрошенный слово как причастие, из которого английский получает причастие.

Использование причастия

Можно выделить три основных синтаксических использования причастия: (а) причастие как модификатор существительного (атрибутивное причастие) (б) причастие, используемое как обязательное аргумент глагола (дополнительное причастие), (c) причастие как наречный спутник словесного предикат (косвенный или же наречное причастие).[4]

Атрибутивное причастие

В атрибутивный причастие часто, хотя и не всегда,[5] используется с статья (который может быть либо общим[6] или в частности[7][8]); он функционирует как общий прилагательное, оно может быть в любом напряженном корне и находится на одном уровне с - и поэтому часто переводится как - придаточное предложение.[9] Это показывает соглашение с существительным, присутствующим или подразумеваемым в предложении, и может быть назначен любым синтаксическая роль прилагательного.

ἦν δὲ τὴν γνώμην ταύτην εἰπὼν Πείσανδρος[10]
Тот человек кто говорил такого мнения был Писандр.

Как и любое прилагательное, оно может употребляться по существу (или быть номинальный ) при пропуске понятного существительного (легко восстанавливается из контекста):

ὁ βουλόμενος εἰς τὴν πατρίδα ἀπιέναι[11]
Кто бы (= любой мужчина или солдат, который) хочет идти домой…
ἧκεν ἄγων τὸν μέλλοντα δώσειν τὸ φάρμακον[12]
Он вернулся с (мужчиной / одним) кто шел дать яд.

Многие причастия этого типа эквивалентны существительным и поэтому переводятся как существительные, например:[13]

ὁ φεύγων = лицо, высланное в ссылку, или обвиняемый, т.е. изгнанник или подсудимый
τὸ μέλλον = то, что должно произойти, т.е. будущее
ὁ κλέπτων = человек, который ворует, т.е. вор

Наречное понятие может быть присуще атрибутивному причастию; обычные понятия таковы цель или же последствие (в будущем времени), и условие (во всех формах времени, кроме будущего, с отрицательным μή). В следующем примере причастие будущего указывает цель:

νόμον δημοσίᾳ τὸν ταῦτα κωλύσοντα τέθεινται τουτονί.[14]
Они публично приняли этот конкретный закон чтобы предотвратить эти вещи.

Дополнительное причастие

В дополнительное причастие всегда без артикля (предикативная позиция[15] употребляемого причастия) и может иметь любую напряженную основу. Это причастие имеет два основных значения: (1) в косвенный дискурс, и (2) не в косвенном дискурсе.

Дополнительное причастие в косвенных высказываниях

В этом использовании причастие соответствует определенному времени и наклонению простого указателя любого времени, и, если оно сопровождается частицей ἄν, потенциал желательный или же потенциальный ориентировочный. Глаголы, принимающие такое причастное предложение, как дополнение объекта находятся:

i) Глаголы восприятия, знания, открытия, запоминания и т. д., такие как: ὁράω "видеть, что", ἀκούω "слышал что", αἰσθάνομαι "пойми, заметь это", γιγνώσκω "познать, понять, осознать это", ἀγνοέω "не знать", καταλαμβάνω "найти (по прибытии) это", εὑρίσκω "Найди это", αἱρέω «поймать, обнаружить, что кто-то что-то делает» (пассив: ἁλίσκομαι), μανθάνω "учись, знай это", οἶδα "знаю это", σύνοιδα "знать (как свидетель) или осознавать это", ἐπίσταμαι "понять это", τίθημι "считают, что" μέμνημαι "помни это", ἐπιλανθάνομαι "забудь про это".

ii) Глаголы презентация, то есть глаголы, означающие «объявлять, показывать, доказывать», например: ἀγγέλλω "сообщить, что", (ἀπο-, ἐπι-) δείκνυμι "показать, объяснить, указать на это", ἐλέγχω "докажи это".

τίθημί σε ὁμολογοῦντα, ἐπειδὴ οὐκ ἀποκρίνῃ.[16]
Я предполагаю что вы согласны, поскольку вы не отвечаете.
καὶ πρόσθεν μὲν οἶδα αὐτοὺς φοβουμένους χρυσίον ἔχοντας φαίνεσθαι.[17]
И я тоже знаю который в прошлом они боялись быть замеченным во владении золотом.

Во многих из вышеперечисленных случаев это причастие взаимозаменяемо с предложением, введенным ὅτι или же ὡς, Например:

τίς γὰρ οὐκ οἶδεν ὅτι καὶ τὴν χώραν ἡμῶν κατανενέμηνται καὶ τὴν πόλιν κατεσκάφασιν;[18]
Для тех, кто не знает что они (фиванцы) разделили наша земля для выпаса и разрушили наш город на землю?

Для такого дополнительного причастия доступны следующие падежные конструкции:

а. Логическое «подлежащее» причастия и грамматическое подлежащее управляющего глагола соференциальный, причастие в именительном падеже, согласие с ним (мы имеем дело с так называемым именительный падеж плюс причастие строительство; смотрите также именительный падеж и инфинитив ):

ὁρῶσιν [ἀδύνατοι ὄντες περιγενέσθαι]
Они видят [что они не в положении взять верх].
Прямая форма: ἀδύνατοί ἐσμεν περιγενέσθαι. Мы не в состоянии взять верх.

б. Дополнительное причастие изменяет словосочетание как если бы оно было самостоятельным "подлежащим" (кореферентности нет), и причастие и это существительное ставятся в винительном падеже, как и винительный падеж и инфинитив строительство. Это тот случай, когда аргумент глагола - это не существительное, хотя кажется, что это настоящий винительный падеж, а глагольное понятие, выраженное самим причастием:[19]

αἰσθάνομαί [τινας παραβαίνοντας τοὺς νόμους].
Я понимаю [что некоторые люди перемена законы. Самостоятельная / прямая речь: "παραβαίνουσί τινες τοὺς νόμους." Некоторые люди нарушают закон.
ἀπέδειξε [Λύσανδρον κτείναντα Φιλοκλέα].
Он доказал [что Лисандр убит Филокл]. Самостоятельная форма: "Λύσανδρος ἔκτεινε Φιλοκλέα." Лисандр убил Филокла.

Если в каждом из приведенных выше предложений убрать причастие, то оставшаяся конструкция будет неграмотный, учитывая, что каждый управляющий глагол сохраняет свое первоначальное значение. Это доказывает, что существительное или местоимение является аргументом только причастия, а не глагола.[20]

Говоря современными лингвистическими терминами, это случай маркировка исключительных случаев (ECM), и глаголы, позволяющие это, называются повышение объектные.

Однако с такими глаголами, как ὁράω "видеть", ἀκούω "слышать", εὑρίσκω «найти», есть еще одна возможная конструкция, которая не включает косвенную речь, а представляет собой простое описание сенсорного ввода:

οἱ μὲν πρῶτοι εἰσιόντες ἔτι εἴδομεν αὐτὸν κατακείμενον παρὰ τῇ γυναικί, οἱ δ ’ὕστερον ἐν τῇ κλίνῃ γυμνὸν ἑστηκότα.[21]
Те из нас, кто вошел первыми, все еще видели его врущий рядом с женой его видели те, кто пришел позже стоя голый на кровати. (Не: мы видели [что он лгал].)
ἐγὼ ἡδέως ἀκούω Σωκράτους διαλεγομένου.[22]
Я счастлив слышать Сократа (когда он есть) обсуждение. (Не: я слышал [что он обсуждает].)

В приведенных выше предложениях αὐτόν и Σωκράτους находятся второй аргументы глаголов εἶδον и ἀκούω соответственно, а причастия складываются как их в третьих аргументы (в современном лингвистический названные термины (устно) вторичные предикаты или же небольшие статьи ). Сюда никоим образом нельзя приписать какое-либо явление ECM. Более того, с такими глаголами, как ἀκούω, которые обычно принимают объект в родительном падеже, обозначающем источник, производящий звук, разница между этими двумя типами конструкции очевидна. Сравните приведенный выше пример, где Σωκράτους находится в родительном падеже, с нижеследующим, где Κῦρον в винительном падеже:

ἤκουσε [Κῦρον ἐν Κιλικίᾳ ὄντα].[23]
Он слышал [что Сайрус был в Киликии].

Дополнительное причастие не в косвенном дискурсе

Когда это причастие используется не в косвенном дискурсе, возможны следующие конструкции:

i) Это часть сказуемого, образованного глаголом-связкой, используется в основном как вспомогательный глагол; такие глаголы: εἰμί "быть", γίγνομαι «Стать», редко ὑπάρχω "случается".

προσεοικότες γίγνονται τοῖς γονεῦσιν οἱ παῖδες.
Ребенок взять после их родители.

ii) Он образует сказуемое с квазикопулярным глаголом, выражающим способ бытия, например δῆλός εἰμι, φαίνομαι / φανερός εἰμι "проявить себя", λανθάνω "быть скрытым, незамеченным, невидимым, незамеченным, не подозревающим", οἴχομαι "уйти, уйти или отсутствовать", τυγχάνω "случается", φθάνω «будьте заранее с». Семантически во всех этих глаголах главное действие выражается самим причастием, тогда как во многих случаях квазикопулярный глагол определяет это действие почти как наречный составной элемент.

ὁ δ 'ἄρα ἐτύγχανεν ὢν εἰς φρόνησιν οὐδὲν βελτίων βατράχου γυρίνου, μὴ ὅτι ἄλλου του ἀνθρώπων.
Он в конце концов, в тот момент интеллектом не лучше головастика, не говоря уже о том, чтобы быть лучше любого другого человека.
δῆλος ἦν ἐπιθυμῶν προσελθεῖν.
Было видно, что он хотел приходить/ Очевидно, он хотел приходить.

Все эти глаголы всегда имеют грамматическое подлежащее, являющееся корфенциальным с логическим подлежащим причастия; только глаголы λανθάνω и φθάνω может иметь добавленный винительный падеж в качестве третьего аргумента глагола, обозначающий человека, от которого кто-то / что-то скрывается, или человека, которого кто-то настигает в действии, выраженном причастием.

ἔλαθεν αὐτὸν ἀπελθών.
Он ушел незамеченным от него.
ὁ δὲ Λύσανδρος ἔφθη τὸν Παυσανίαν ἐν τῷ Ἁλιάρτῳ γενόμενος.
Лисандр был заранее с Павсанием придя к Алиартусу / Лисандр пришел к Алиартусу перед Павсанием.

ПРИМЕЧАНИЕ: некоторые из этих глаголов (например, глаголы представления: δῆλός εἰμι, φανερός εἰμι, φαίνομαι) также может использоваться в качестве управляющих глаголов в косвенном дискурсе, дополненном причастием или клаузальной конструкцией, введенной частицами ὅτι или ὡς.

iii) Это дополнение глаголов, обозначающих начало, продолжение (терпение, терпимость) или прекращение (усталость) действия, и это всегда в основе настоящего времени; такие глаголы: ὑπάρχω "начни, прояви инициативу", ἄρχομαι "начать, начать", παύω "причина прекратить, прекратить", παύομαι "прекрати, стоп", λήγω "прекратить, прекратить", ἀπαγορεύω "сдаться", κάμνω "быть усталым или утомленным", διαβιῶ "провести всю свою жизнь", διαμένω, διάγω, διαγίγνομαι, oὐ διαλείπω, διατελῶ "продолжай, не отставай", ἀνέχομαι "терпеть", περιοράω "игнорировать". В этих глаголах логическое подлежащее причастия соотносится с грамматическим субъектом глагола, если в структуре нет объекта, или же с объектом, и причастие соглашается в падеже (именительном или винительном) с этим словом.

ἄρξομαι διδάσκων περὶ τοῦ θείου.
я начну обучение о боге.
οὐκ ἀνέχομαί σε ὑβρίζοντα.
Я не терплю тебя оскорбительный мне.
ἔπαυσεν δὲ τοὺς συμμάχους ὑμῶν ἀφισταμένους.
Он остановил ваших союзников от отвратительный от тебя.

iv) Дополнительное причастие может использоваться с глаголами, выражающими страсти души, Такие как ἀγανακτῶ "раздражаться", αἰσχύνομαι "стыдиться", ἥδομαι "быть довольным", χαίρω "будь счастлив", λυποῦμαι "сожалеть", ὀργίζομαι "рассердиться".

χαίρω ὁρῶν σε ὑγιῆ.
Я рад чтобы увидеть ты здоров.
ἀγανακτεῖ ὑπομένων τὰς ὕβρεις.
Он раздражен терпение оскорбления.

v) Наконец, он используется с некоторыми глаголами, которые нелегко классифицировать: εὖ / καλῶς / κακῶς / δίκαια / δεινὰ ποιῶ "вести себя хорошо, честно, честно, плохо", χαρίζομαι "удовлетворить, одолжить", ἀδικῶ "делать неправильно", νικῶ "поражение", περιγίγνομαι "победить, выжить", κρατῶ "получить лучшее", ἡττῶμαι "быть побежденным", λείπομαι «быть оставленным позади, проиграть».

καλῶς ποιεῖτε τοὺς γέροντας ἐπιμελοῦντες.
Вы делаете хорошо заботясь стариков.

Причастное (наречное) причастие

В причастие по обстоятельствам, используемый как спутник другой глагольной формы, всегда стоит без артикля (т.е. ставится в предикативную позицию). Он добавляется как модификатор к существительному или местоимению, чтобы обозначить обстоятельства, при которых имеет место действие другой глагольной формы (конечный глагол или инфинитив / другое причастие). Действие главного глагола является главным.

Его еще называют наречный потому что он определяет основной глагол, как и любое другое наречие, прилагательное, используемое наречиями, наречивая предложная фраза, придаточное предложение или дополнительное сказуемое. В большинстве случаев он имеет силу зависимого предложения, обозначающего время, причину, цель, предположение, возражение, уступку. Часто это означает способ-средство или любое другое сопутствующее обстоятельство.

Можно выделить две основные конструкции:

i) причастие как модификатор согласуется в падеже (и в большинстве случаев в роде и числе) с существительным или местоимением, которое является аргументом главного глагола, обычно подлежащим, прямым или косвенным объектом или дательным падением интереса любого рода. В этом случае логическое подлежащее причастия кореерентно этому словесному аргументу (причастие конъюнктум). ii) причастные фразы, состоящие из причастия и существительной квази-подлежащего; такие структуры образуют полностью новый предикат в дополнение к глагольному сказуемому: так называемый абсолютная конструкция. Это так называется потому, что падежная маркировка всей конструкции стоит «ослаблена, отделена, свободна» от словесного (или другого) аргументация

Можно выделить два подтипа:

(1) Абсолютный родительный падеж: причастие изменяет существительное или местоимение (как если бы его «подлежащее»), стоящее в родительном падеже; в этой конструкции обычно слово, служащее логическим подлежащим причастия, не имеет корреляции ни с каким другим вербальным аргументом, особенно с подлежащим. Но бывают исключения. (2) Винительный абсолют: он встречается, когда глагол, к которому принадлежит причастие, безличен или используется так, или когда это безличное выражение; в этом случае подлежащее причастия обычно является инфинитивом, как если бы использовался безличный глагол в некотором конечном наклонении. Этот вид причастия всегда ставится в среднем роде, изменяя существительное среднего рода, как и в самом деле инфинитив. Тем не менее, причастие личного глагола также может стоять вместе с существительным в винительном падеже абсолютной конструкции, если только ему предшествуют частицы ὡς или же ὥσπερ и выражает причину или условное сравнение соответственно.

Использование времен

Обычно все косвенные причастия, в зависимости от грамматической основы времени, используемой для их морфологического образования, выражают только время относительно времени основного глагола, но они всегда выражают стадию действия. Тем не менее, будущий стержень используется только для обозначения цели и редко для обозначения будущей причины (в последнем случае обычно частица ὡς предшествует причастию).

Виды косвенных причастий

Временный
  • В временное причастие используется в настоящем времени или в основе времени аориста (идеальное встречается довольно редко). Он выражает одновременное или переднее действие. Иногда встречается с временными наречиями, такими как ἅμα "одновременно", ἐνταῦθα "тогда", ἔπειτα "после", εὐθύς "немедленно", ἤδη "уже", μεταξύ "тем временем".
ἀποπλεύσας εἰς Λάμψακον τὰς ναῦς ἐπεσκεύαζεν.[24]
После плавания Лампсаку он приступил к ремонту кораблей.
ἐπαιάνιζον ἅμα πλέοντες.
Они пели гимн, пока они плыли.
  • В причинное причастие используется с каждым напряженным корнем (редко в будущем, когда перед ним стоит частица ὡς).
ὁρῶν αὐτοὺς λυπουμένους ὑπεσχόμην γράψειν τὴν ἐπιστολήν.
Как я видел что им было грустно, я обещал написать письмо.
εἰδώς σε ἱκανὸν ὄντα οὐ φοβοῦμαι.
Насколько я знаю что вы грамотны, я не боюсь.
Причинный

Некоторые частицы могут предшествовать каузальному причастию:

а. ἅτε, οἷον, οἷα, ἅτε δή, οἷον δή, οἷα δή: причина / причина представлена ​​говорящим, рассказчиком или писателем как независимый факт (объективная причина / причина):
ἅτε δὲ ἀήθους τοῖς Λακεδαιμονίοις γεγενημένης τῆς τοιαύτης συμφορᾶς, πολὺ πένθος ἦν κατὰ τὸ Λακωνικὸν στράτευμα.
В качестве по факту такое бедствие было необычно с лакедемонянами во всей лаконской армии был большой траур.
б. ὡς: причина / причина представлена ​​как идея, мысль или личное мнение субъекта основного глагола (субъективная причина или причина).
Τὸν Περικλέα ἐν αἰτίᾳ εἶχον ὡς πείσαντα σφᾶς πολεμεῖν.
Они придирались к Периклу, на том основании, что он убедил им участвовать в войне.
Цель

В финальное (телическое) причастие (выражает цель) употребляется с основой будущего времени. Он образует отрицание с μή. Если причастие изменяет глагол, выражающий движение, то оно обычно стоит особняком. Если глагол не выражает движение, то причастие часто встречается с частицей ὡς (в этом случае намерение подлежащего подчеркивается как личное соображение, и во многих случаях трудно определить, является ли это причастие окончательным или причинным).

ἀνεχώρησεν ἀπαγγελῶν τὰ γεγονότα
Он ушел чтобы объявить события.
ψεύδεται ὡς κρύψων τὴν ἀλήθειαν.
Он лжет чтобы скрыть правда. (или причинно-следственная: на вере в то, что он скроет правду)
ἔπεμψεν ριστοτέλη ἀγγελοῦντα τὰς σπονδάς.
Он послал Аристотеля чтобы он объявил соглашения (объявит Аристотель).
Условный

В условное причастие используется во всех основах времени, кроме будущего (отменяется μή). Он стоит как протазис (: гипотеза) условного предложения, причем основным глаголом является аподозис. Он может выражать любой тип условной мысли, но гораздо чаще используется вместе с потенциальными настроениями или будущими ориентировочными (и подобными будущему выражениями), выражающими любые будущие условия.

ὅ νῦν ὑμεῖς μὴ πειθόμενοι ἡμῖν πάθοιτε ἄν (= εἰ μὴ πείθοισθε).
Это вполне может случиться с тобой сейчас если ты не слушаешь нам.
Уступчивый

В уступчивое причастие (обозначает оппозицию, уступку или ограничение) могут предшествовать частицы καὶ, καίπερ, καὶ ταῦτα, οὐδέ, μηδἐ (= хотя) или / и затем следует ὅμως (= тем не менее) в основной структуре глагола.

Ἀγησίλαος δέ, καίπερ αἰσθανόμενος ταῦτα, ὅμως ἐπέμενε ταῖς σπονδαῖς.
Агесилай, хотя он знал из тех вещей, тем не менее он продолжал твердо соблюдать перемирие.
Сопутствующие обстоятельства

Причастие может также выражать любое другое сопутствующее обстоятельство при котором происходит действие:

παραλαβόντες τοὺς Βοιωτοὺς ἐστράτευσαν ἐπὶ Φάρσαλον.
Взяв с ними беотийцы выступили против Фарсала.

Рекомендации

  1. ^ Уильям Уотсон Гудвин, Синтаксис настроений и времен греческого глагола, к §§ 138 и далее.
  2. ^ Уильям Уотсон Гудвин, Синтаксис настроений и времен греческого глагола, §§ 187 и далее.
  3. ^ Рейксбарон, Альберт, Синтаксис и семантика глагола в классическом греческом языке, Издательство Чикагского университета, 2006 г., стр. 95 и стр. 116 и сл.
  4. ^ Уильям Уотсон Гудвин, Синтаксис настроений и времен греческого глагола, §§ 821 и далее.
  5. ^ Уильям Уотсон Гудвин, Синтаксис настроений и времен греческого глагола, § 827.
  6. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. §§ 11221124.
  7. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. §§ 11191120.
  8. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 2052.
  9. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. §§ 20492053.
  10. ^ Фукидид, 8.68.1
  11. ^ Аполлодор, Эпит. 6.16
  12. ^ Платон, Федр 117a
  13. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 2050.
  14. ^ Демосфен, 21,49
  15. ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 1168.
  16. ^ Платон, Извинения 27c
  17. ^ Ксенофонт, Конституция Спарты 14.3
  18. ^ Исократ, 14,7
  19. ^ Rijksbaron, Альберт. Синтаксис и семантика глагола в классическом греческом языке. Издательство Чикагского университета, 2006 г., стр. 118, примечание 2.
  20. ^ Rijksbaron, Альберт. Синтаксис и семантика глагола в классическом греческом языке. Издательство Чикагского университета, 2006 г., стр. 118, примечание 1
  21. ^ Лисий, 1,24
  22. ^ Платон, Симпозиум 194d
  23. ^ Ксенофонт, Анабасис 1.4.5
  24. ^ Ксенофонт, Hellenica 2.2.2